Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomsten zullen bijdragen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze overeenkomsten zullen bijdragen tot een consolidatie van enkele van de belangrijkste hervormingen die de Latijns-Amerikaanse landen sinds de dagen van het invoersubstitutiebeleid hebben uitgevoerd.

Diese Abkommen werden helfen, einige der wichtigsten Reformen zu konsolidieren, die lateinamerikanische Länder seit der Zeit der Importsubstitutionspolitik durchgeführt haben.


In juni 2012 heeft de Commissie er in haar EU-strategie voor de uitroeiing van mensenhandel bij de lidstaten op aangedrongen alle internationale instrumenten, overeenkomsten en wettelijke verplichtingen te bekrachtigen die ertoe zullen bijdragen de mensenhandel op een meer doeltreffende, gecoördineerde en samenhangende wijze aan te pakken, inclusief het Verdrag inzake huispersoneel.

Die Kommission forderte die Mitgliedstaaten im Juni 2012 in ihrer Strategie der EU zur Beseitigung des Menschenhandels auf, alle einschlägigen internationalen Instrumente, Abkommen und völkerrechtlich verpflichtenden Übereinkünfte zu ratifizieren, die zur Bekämpfung des Menschenhandels auf effizientere, besser koordinierte und kohärentere Weise beitragen, einschließlich des Übereinkommens über Hausangestellte.


(1 septies) In de resolutie van het Europees Parlement over het „Stappenplan voor een interne Europese vervoersruimte – werken aan een concurrerend en zuinig vervoerssysteem” (2011/2096(INI)) wordt opgeroepen tot „een uniforme reductie van de uitstoot van CO 2 en vervuilende stoffen in de scheepvaart met 30% in de hele Unie, waartoe de IMO-overeenkomsten inzake de ”Energy Efficiency Index„ en het ”Ship Energy Efficiency Management Plan„ zullen bijdragen”.

(1f) In der Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Thema „Fahrplan zu einem einheitlichen europäischen Verkehrsraum – Wege zu einem wettbewerbsbestimmten und ressourcenschonenden Verkehrssystem“ (2011/2096(INI)) wird eine EU-weit einheitliche Senkung der Emissionen von Kohlendioxid und Schadstoffen im Schiffsverkehr um 30 % gefordert, zu der die IMO-Übereinkünfte über den Energieeffizienzindex und den Energieeffizienz-Managementplan für Schiffe (SEEM) Beiträge leisten werden.


een uniforme reductie van de uitstoot van CO2 en vervuilende stoffen in de scheepvaart met 30% in de hele EU, waartoe de IMO-overeenkomsten inzake de „Energy Efficiency Design Index” en het „Ship Energy Efficiency Management Plan” zullen bijdragen; en dringt erop aan dat alle in deze paragraaf genoemde doelstellingen tot prioriteit worden verheven en dat zij derhalve jaarlijks worden herzien;

EU-weit einheitliche Reduktion der Emissionen von Kohlendioxid und Schadstoffen im Schiffsverkehr um 30 %, wobei die IMO-Übereinkünfte über den Energieeffizienzindex (EEDI) und den Energieeffizienz-Managementplan für Schiffe (SEEM) Beiträge leisten werden; fordert, alle in dieser Ziffer genannten Ziele als Priorität zu betrachten und deshalb jährlich zu überprüfen;


– een uniforme reductie van de uitstoot van CO2 en vervuilende stoffen in de scheepvaart met 30% in de hele EU, waartoe de IMO-overeenkomsten inzake de "Energy Efficiency Design Index" en het "Ship Energy Efficiency Management Plan" zullen bijdragen;

– EU-weit einheitliche Reduktion der Emissionen von Kohlendioxid und Schadstoffen im Schiffsverkehr um 30 %, wobei die IMO-Übereinkünfte über den Energieeffizienzindex (EEDI) und den Energieeffizienz-Managementplan für Schiffe (SEEM) Beiträge leisten werden;


Ook instandhoudingsmaatregelen, controle en internationale overeenkomsten van de visserij, evenals dieren- en plantengezondheid en het programma LIFE + zullen bijdragen aan de herschikking ten voordele van diverse begrotingslijnen.

Die Posten „Erhaltung der Fischbestände“, „Kontrolle und internationale Übereinkommen“, „Tier- und Pflanzenschutz“ sowie das Programm LIFE+ werden ebenfalls dazu beitragen, die Zahlungen zugunsten der verschiedenen Haushaltslinien in einen besseren Ausgleich zu bringen.


Krachtens de desbetreffende bepalingen van deze overeenkomsten zullen regelingen worden uitgewerkt die onder meer de aard en de omvang van en de nadere regels voor de deelname van deze landen aan de werkzaamheden van het Agentschap vastleggen, met inbegrip van bepalingen ten aanzien van de financiële bijdragen en het personeel.

Gemäß den einschlägigen Bestimmungen dieser Übereinkünfte werden Vereinbarungen erarbeitet, die unter anderem Art und Umfang der Beteiligung dieser Länder an den Arbeiten der Agentur sowie detaillierte Regeln dafür, einschließlich Bestimmungen zu Finanzbeiträgen und Personal, festlegen.


Krachtens de desbetreffende bepalingen van deze overeenkomsten zullen regelingen worden uitgewerkt die onder meer de aard en de omvang van en de nadere regels voor de deelname van deze landen aan de werkzaamheden van het agentschap vastleggen, met inbegrip van bepalingen ten aanzien van financiële bijdragen en personeel.

Gemäß den einschlägigen Bestimmungen dieser Übereinkünfte werden Vereinbarungen erarbeitet, die unter anderem Art und Umfang der Beteiligung dieser Länder an den Arbeiten der Agentur sowie detaillierte Regeln dafür, einschließlich Bestimmungen zu Finanzbeiträgen und Personal, festlegen.


2. Krachtens de betreffende bepalingen van deze overeenkomsten zullen regelingen worden uitgewerkt die onder meer de aard en de omvang van en de nadere regels voor de deelneming van deze landen aan de werkzaamheden van het Agentschap vastleggen, met inbegrip van bepalingen ten aan-zien van financiële bijdragen en personeel.

(2) Gemäß den einschlägigen Bestimmungen dieser Übereinkünfte werden Vereinbarungen erarbeitet, die unter anderem Art und Umfang der Beteiligung dieser Länder an den Arbeiten der Agentur sowie detaillierte Regeln dafür, einschließlich Bestimmungen zu Finanzbeiträgen und Personal, festlegen.


2. Krachtens de betreffende bepalingen van deze overeenkomsten zullen regelingen worden uitgewerkt die onder meer de aard en de omvang van en de nadere regels voor de deelneming van deze landen aan de werkzaamheden van het Agentschap vastleggen, met inbegrip van bepalingen ten aanzien van financiële bijdragen en personeel.

(2) Gemäß den einschlägigen Bestimmungen dieser Übereinkünfte werden Vereinbarungen erarbeitet, die unter anderem Art und Umfang der Beteiligung dieser Länder an den Arbeiten der Agentur sowie detaillierte Regeln dafür, einschließlich Bestimmungen zu Finanzbeiträgen und Personal, festlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomsten zullen bijdragen' ->

Date index: 2021-05-30
w