Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomsten met afzonderlijke soevereine staten dezelfde » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie vervoer en toerisme hechtte er groot belang aan dat het Parlement bij afzonderlijke overeenkomsten met afzonderlijke soevereine staten dezelfde procedures en richtlijnen hanteert waarmee de rapporteurs kunnen werken, om ons een consistente aanpak te bieden en de gelegenheid te geven naar belangrijke aspecten te kijken, waaronder relevante veiligheidsvoorschriften en sociale voorwaarden.

Der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr wollte sicherstellen, dass das Parlament beim Umgang mit einzelnen Abkommen mit einzelnen Staaten für die Arbeit der Berichterstatter die gleichen Verfahren und Leitlinien anwandte, um uns einen konsequenten Ansatz sowie die Möglichkeit zu geben, wichtige Aspekte zu berücksichtigen, einschließlich relevanter Sicherheits- und sozialer Bedingungen.


* Gekoppelde reisarrangementen: ten minste twee verschillende soorten reisdiensten die worden gekocht als onderdeel van dezelfde reis, waarbij er afzonderlijke overeenkomsten met de afzonderlijke reisdienstverleners zijn.

* Verbundene Reiseleistungen: bezeichnet mindestens zwei verschiedene Arten von Reiseleistungen, die für den Zweck derselben Reise erworben werden und für die separate Verträge mit den jeweiligen Erbringern der Reiseleistungen abgeschlossen werden.


Het is thans niet bekend of hun internet-transitverkeer op dezelfde manier wordt belast als de andere ISP's die in Europese handen zijn, en of hun Europese activiteiten profiteren van de gunstigere interconnectie- en peering-overeenkomsten waarover zij in de Verenigde Staten kunnen beschikken.

Derzeit ist nicht bekannt, ob deren Internet-Übertragungsgebühren genauso behandelt werden wie die Gebühren anderer europäischer Internetanbieter oder ob deren Geschäfte in Europa von den günstigeren Verbundvereinbarungen auf Gegenseitigkeit profitieren, die sie in den USA genießen.


In eerste instantie stond de overeenkomst alleen open voor staten, maar op 30 april 1983 werd artikel XXI van de overeenkomst door een speciale, in Gaborone, Botswana, bijeengekomen conferentie van de partijen zodanig gewijzigd dat door soevereine staten opgerichte organisaties voor regionale economische integratie die door hun lidstaten zijn gemachtigd tot het onderhandelen over en het sluiten en uitvoeren van internationale overeenkomsten over zaken waarop d ...[+++]

Mit der Änderung des CITES-Übereinkommens, die am 30. April 1983 auf einer außerordentlichen Tagung der Vertragsparteien in Gaborone (Botswana) angenommen wurde, wurde Artikel XXI des Übereinkommens dahingehend geändert, dass der ursprünglich auf Staaten beschränkte Beitritt zum Übereinkommen nun auch Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration offensteht, die von souveränen Staaten gebildet werden und für die Aushandlung ...[+++]


De bevoegde autoriteiten dragen er zorg voor dat het concentratierisico dat voortvloeit uit vorderingen op soevereine staten, regionale overheden en lokale autoriteiten, tegenpartijen, met inbegrip van centrale tegenpartijen, groepen van verbonden tegenpartijen en tegenpartijen van dezelfde economische sector of geografische regio, dan wel uit dezelfde activiteit of grondstof, de toepassing van technieken voor de limitering van het kredietrisico, en met name van grote indirecte kredietrisico's ...[+++]

Die zuständigen Behörden sorgen dafür, dass das Konzentrationsrisiko, das aus Exponierungen gegenüber Staaten, regionalen und lokalen Gebietskörperschaften, Gegenparteien, einschließlich zentraler Gegenparteien, Gruppen verbundener Gegenparteien und Gegenparteien, die aus demselben Wirtschaftszweig oder derselben Region stammen oder dieselben Leistungen oder Waren anbieten, aus dem Einsatz von Kreditrisikominderungstechniken und insbesondere aus großen indirekten Kreditrisiken (z. B. wenn nur die Wertpapiere eines einzigen Emittenten als Sicherheit dienen) erwächst, durch schriftliche Grundsätze und Verfahren angegangen und gesteuert wir ...[+++]


5) „gekoppeld reisarrangement”: ten minste twee verschillende soorten reisdiensten die voor dezelfde reis of vakantie worden aangekocht, welke geen pakketreis vormen en waarvoor afzonderlijke overeenkomsten worden gesloten met de verschillende reisdienstverleners, waarbij een handelaar:

„verbundene Reiseleistungen“ mindestens zwei verschiedene Arten von Reiseleistungen, die für den Zweck derselben Reise erworben werden, bei der es sich nicht um eine Pauschalreise handelt, die zu dem Abschluss von separaten Verträgen mit den jeweiligen Erbringern der Reiseleistungen führen, wenn ein Unternehmer Folgendes vermittelt:


voor overeenkomsten waarbij de consument in dezelfde bestelling meerdere goederen heeft besteld die afzonderlijk worden geleverd: „waarop u of een door u aangewezen derde, die niet de vervoerder is, het laatste goed fysiek in bezit krijgt”.

im Falle eines Vertrags über mehrere Waren, die der Verbraucher im Rahmen einer einheitlichen Bestellung bestellt hat und die getrennt geliefert werden:„, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die letzte Ware in Besitz genommen haben bzw. hat.“.


ervoor te zorgen dat verplichtingen die voortvloeien uit andere internationale overeenkomsten, met inbegrip van de multilaterale milieu-overeenkomsten, in de WTO-regels worden erkend en gerespecteerd, en dat de rechten van soevereine staten met betrekking tot het vaststellen van milieu-, sociale en andere normen, of inzake de regelgeving voor publieke diensten (hetzij in publiek, privaat of gemengd eigendom) niet worden gehinderd do ...[+++]

gewährleistet wird, dass bei den WTO-Regeln Verpflichtungen aufgrund anderer internationaler Übereinkommen, einschließlich multilateraler Umweltübereinkommen, anerkannt und eingehalten werden, und durch sie die Rechte souveräner Staaten in Bezug auf die Festlegung ökologischer, sozialer und anderer Normen sowie die Regelung öffentlicher Dienstleistungen (ob in öffentlichem, privatem oder gemischtem Eigentum) nicht beschnitten werden;


Eraan herinnerend dat in artikel 5 van de OSWB is bepaald hoe die overeenkomst zich verhoudt tot bilaterale overeenkomsten inzake douanesamenwerking en wederzijdse bijstand die tussen afzonderlijke lidstaten van de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika zijn of worden gesloten,

eingedenk dessen, dass in Artikel 5 AZGA das Verhältnis zwischen dem AZGA und den bilateralen Abkommen über Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich geregelt ist, die zwischen einzelnen Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft und den USA geschlossen worden sind oder möglicherweise geschlossen werden,


Wij verzetten ons dus tegen de versterkte samenwerking, die gevaarlijke spanningen teweeg kan brengen. Daarom zijn wij voorstander van gedifferentieerde samenwerkingsvormen die door soevereine staten onderling worden aangeknoopt. Deze staten moeten dus vrij zijn om naar eigen goeddunken overeenkomsten te sluiten, voor zover deze de fundamentele bel ...[+++]

Deshalb schlagen wir anstelle der verstärkten Zusammenarbeit, die zwangsläufig zu gefährlichen Spannungen führen würde, eine differenzierte Zusammenarbeit vor, die zwischen souveränen Staaten vereinbart wird, denen es freisteht, Abkommen in von ihnen gewünschten Bereichen zu schließen, sofern diese nicht die grundlegenden Interessen ihrer Partner verletzen.


w