Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan het zegelrecht onderworpen akte
Aan voorwaarden onderworpen anticiperende kredietlijn
Aan voorwaarden onderworpen preventieve kredietlijn
Aan zegel onderworpen akte
Commissie voor de overeenkomsten met de apothekers
Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten
Contractenrecht
Contractrecht
Officiële overeenkomsten bewerkstelligen
Onderhandse overeenkomsten
Opstellen en beoordelen van contracten
Overeenkomsten die onderhands worden gesloten
Overeenkomsten over veilinglijsten afsluiten
Recht van overeenkomsten
Vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

Traduction de «overeenkomsten is onderworpen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan het zegelrecht onderworpen akte | aan zegel onderworpen akte

stempelpflichtige Urkunde


aan voorwaarden onderworpen anticiperende kredietlijn | aan voorwaarden onderworpen preventieve kredietlijn

vorsorgliche bedingte Kreditlinie | PCCL [Abbr.]


onderhandse overeenkomsten | overeenkomsten die onderhands worden gesloten

freihändige Aufträge | freihändige Vergabe von Aufträgen




Commissie voor de overeenkomsten met de apothekers

Kommission für die Abkommen mit den Apothekern


Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten

Kommission für die Abkommen mit den Logopäden


vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

sichtvermerksfreier Drittausländer


officiële overeenkomsten bewerkstelligen

offizielle Vereinbarung fördern


contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

Auftragsrecht | Vertragsvorschriften | Vertragsgesetz | Vertragsrecht


overeenkomsten over veilinglijsten afsluiten

Auktionsvereinbarung aufsetzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het nieuwe rechtskader moeten deze kwesties niet gedetailleerd worden behandeld. Dergelijke overeenkomsten blijven onderworpen aan de normale controleprocedures en indien nodig zal een onderzoek worden ingesteld.

Es ist nicht erforderlich, dass der neue Rechtsrahmen diese Vereinbarungen umfassend abdeckt; derartige Vereinbarungen werden weiterhin überwacht und gegebenenfalls auch untersucht werden.


1. De lidstaten verplichten beleggingsfondsen het gebruik van zekerheidsovereenkomsten die tot overdracht leiden, op passende wijze te onderzoeken, en daarvan het bewijs te leveren, in het kader van de relatie tussen de verbintenis van de cliënt ten aanzien van de onderneming en de activa van de cliënt die door de onderneming aan deze overeenkomsten zijn onderworpen.

(1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die Wertpapierfirmen die Verwendung von Finanzsicherheiten in Form der Vollrechtsübertragung im Kontext des Verhältnisses zwischen der Verpflichtung des Kunden gegenüber der Firma und den Vermögenswerten des Kunden, die den von der Firma abgeschlossenen Finanzsicherheiten in Form der Vollrechtsübertragung unterliegen, ordnungsgemäß prüfen und diese ordnungsgemäße Prüfung nachweisen können.


3) In het kader van onderaannemingsketens zullen de lidstaten over de optie beschikken om voor gedetacheerde werknemers de regels waaraan de hoofdcontractant inzake bezoldiging is onderworpen toe te passen, ook al zijn die regels het resultaat van collectieve overeenkomsten die niet algemeen verbindend zijn.

3. Bei Untervergabeketten haben die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, für entsandte Arbeitnehmer die Vergütungsvorschriften vorzusehen, die auch für den Hauptauftragnehmer gelten – und zwar auch dann, wenn sich diese Vorschriften aus Tarifverträgen ergeben, die nicht allgemein verbindlich sind.


2. Indien echter volgens het recht van de deelnemende lidstaat waar de echtgenoten bij het sluiten van de overeenkomst hun gewone verblijfplaats hebben, de rechtskeuzeovereenkomst aan bijkomende formele voorschriften voor dit soort overeenkomsten is onderworpen, moeten deze voorschriften in acht worden genomen.

2. Sieht jedoch das Recht des teilnehmenden Mitgliedstaats, in dem die Ehegatten zum Zeitpunkt der Rechtswahl ihren gewöhnlichen Aufenthalt hatten, zusätzliche Formvorschriften für solche Vereinbarungen vor, so sind diese Formvorschriften anzuwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Indien echter volgens het recht van de deelnemende lidstaat waar de echtgenoten bij het sluiten van de overeenkomst hun gewone verblijfplaats hebben, de rechtskeuzeovereenkomst aan bijkomende formele voorschriften voor dit soort overeenkomsten is onderworpen, moeten deze voorschriften in acht worden genomen.

2. Sieht jedoch das Recht des teilnehmenden Mitgliedstaats, in dem die Ehegatten zum Zeitpunkt der Rechtswahl ihren gewöhnlichen Aufenthalt hatten, zusätzliche Formvorschriften für solche Vereinbarungen vor, so sind diese Formvorschriften anzuwenden.


De uitvoering van deze besluiten en overeenkomsten wordt onderworpen aan de financiële controle van de Commissie en aan de controle van de Rekenkamer”.

Die Durchführung dieser Beschlüsse und Vereinbarungen unterliegt der Finanzkontrolle durch die Kommission und der Prüfung durch den Rechnungshof.“


De financieringsbesluiten en de daaruit voortvloeiende overeenkomsten worden onderworpen aan financiële controle door de Commissie en audits door de Rekenkamer.

Die Finanzierungsbeschlüsse und die sich daraus ergebenden Verträge unterliegen der Finanzkontrolle durch die Kommission und der Prüfung durch den Rechnungshof.


Deze besluiten en overeenkomsten worden onderworpen aan de financiële controle van de Commissie en aan de controle van de Rekenkamer.

Die entsprechenden Finanzierungsbeschlüsse und -verträge unterliegen der Finanzkontrolle durch die Kommission und der Prüfung durch den Rechnungshof.


18. is van mening dat tripartiete overeenkomsten, aangezien deze niet zijn afgeleid van bindend Gemeenschapsrecht en bijgevolg niet zijn onderworpen aan een wetgevingsprocedure waarbij het Parlement en de Raad zijn betrokken, tot aangelegenheden inzake een verbeterde tenuitvoerlegging van het Gemeenschapsrecht moeten worden beperkt; meent voorts dat het Europees Parlement via zijn bevoegde commissies op de hoogte moet worden gesteld van de ondertekening van deze overeenkomsten;

18. ist der Auffassung, dass die dreiseitigen Vereinbarungen, soweit sie sich nicht aus einer verbindlichen Gemeinschaftsvorschrift ergeben und somit nicht Gegenstand eines Legislativverfahrens sind, an dem Parlament und Rat beteiligt sind, auf Angelegenheiten beschränkt sein müssen, die die verbesserte Umsetzung des Gemeinschaftsrechts betreffen; fordert ferner, dass das Europäische Parlament über seine zuständigen Ausschüsse über die Unterzeichnung derartiger Vereinbarungen unterrichtet wird;


N. overwegende dat de juridische grondslagen voor de gegevensverwerking bij Europol zijn vastgelegd in de titels II, III en IV van de Europol-overeenkomst en in de uitvoeringsbepalingen overeenkomstig artikel 10, lid 1 van de Europol-overeenkomst, en dat de goedkeuring van deze bepalingen zoals bij bilaterale overeenkomsten gebruikelijk onderworpen was aan de controle van de parlementen van de lidstaten,

N. in der Erwägung, daß die rechtlichen Grundlagen der Datenverarbeitung bei Europol in den Titeln II, III und IV des Europol-Übereinkommens und in den Durchführungsbestimmungen gemäß Art.10 Abs.1 Europol-Übereinkommen festgelegt sind und daß die Verabschiedung dieser Bestimmungen in der bei zwischenstaatlichen Übereinkommen üblichen Weise der Kontrolle der Parlamente der Mitgliedstaaten unterworfen war,


w