Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wordt gehecht

Vertaling van "overeenkomst zullen ondertekenen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.

Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.


De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. overwegende dat de Europese Unie en de Republiek Moldavië in November 2013 de associatieovereenkomst hebben geparafeerd en dat beide partijen hebben toegezegd dat zij de overeenkomst voor September 2014 zullen ondertekenen en voorlopig zullen toepassen; overwegende dat de overeenkomst voorziet in samenwerking op het gebied van onderwijs, jeugdbeleid en meertaligheid, alsook in de bescherming en bevordering van de rechten van het kind, met name door aandacht te besteden aan het welzijn van kinderen en door hun toegang tot onderwijs ...[+++]

O. in der Erwägung, dass die Europäische Union und die Republik Moldau das Assoziierungsabkommen im November 2013 paraphiert und sich verpflichtet haben, das Abkommen bis September 2014 zu unterzeichnen und vorläufig anzuwenden; in der Erwägung, dass in dem Abkommen die Zusammenarbeit in den Bereichen Bildung, Jugendpolitik und Mehrsprachigkeit sowie der Schutz und die Förderung der Rechte des Kindes vorgesehen sind, indem ausdrücklich der Schwerpunkt auf das Wohl der Kinder und die Erleichterung des Zugangs zu Bildung gelegt wird;


Op dit moment is het aantal namelijk beperkt tot twaalf. We hopen dat steeds meer landen, ontwikkelingslanden en opkomende landen, zich zullen aansluiten bij de onderhandelingen en de uiteindelijke overeenkomst zullen ondertekenen, teneinde een breder perspectief op de zaak mogelijk te maken.

Momentan sind es leider noch lediglich zwölf. Wir hoffen, dass immer mehr Länder – sowohl Entwicklungs- als auch Schwellenländer – dazu angeregt werden, an den Verhandlungen teilzunehmen und das abschließende Abkommen zu unterzeichnen, so dass die Fragen aus einer breiteren Perspektive betrachtet werden können.


4. spreekt nogmaals zijn steun uit voor het Partnerschap voor modernisering; verwelkomt het initiatief om een gezamenlijk voortgangsverslag uit te brengen, maar benadrukt tevens dat overeenstemming moet worden bereikt over de volgende stappen in overeenstemming met de resultaten die tot dusverre zijn behaald in het kader van de vier gemeenschappelijke ruimten EU-Rusland, alsmede met de resterende hiaten; steunt met name de samenwerking op het gebied van onderzoek en ontwikkeling en benadrukt dat de vier gemeenschappelijke ruimten gebaseerd zijn op het beginsel van wederkerigheid; dringt er derhalve op aan dat op de aanstaande topontmoeting EU-Rusland actie wordt ondernomen om concrete doelen te formuleren; onderstreept dat ervoor gezorg ...[+++]

4. bekräftigt seine Unterstützung für die Partnerschaft für Modernisierung; begrüßt die Initiative, einen gemeinsamen Fortschrittsbericht vorzulegen, betont aber auch, dass im Einklang mit den bisherigen Ergebnissen im Zusammenhang mit den vier gemeinsamen Räumen der Europäischen Union und Russlands eine Einigung über die nächsten Schritte und die bestehenden Lücken erzielt werden muss; unterstützt insbesondere die Zusammenarbeit im Bereich Forschung und Entwicklung und betont, dass die vier gemeinsamen Räume auf dem Grundsatz der Gegenseitigkeit beruhen; fordert deshalb die Parteien auf dem anstehenden Gipfeltreffen EU-Russland auf, ...[+++]


2. spreekt nogmaals zijn steun uit voor het Partnerschap voor modernisering maar benadrukt tevens dat overeenstemming moet worden bereikt over de volgende stappen naar gelang de resultaten die tot dusverre zijn behaald in het kader van de vier gemeenschappelijke ruimtes EU-Rusland, alsmede de resterende hiaten; steunt met name de samenwerking op het gebied van onderzoek en ontwikkeling en benadrukt dat de vier gemeenschappelijke ruimtes gebaseerd zijn op het beginsel van wederkerigheid; dringt er derhalve op aan dat op de aanstaande topontmoeting EU-Rusland actie wordt ondernomen om concrete doelen te formuleren; benadrukt in dit verband dat de mensenrechtennorm die al geformuleerd is in het kader van de PSO ten uitvoer moet worden geleg ...[+++]

2. bekräftigt seine Unterstützung für die Partnerschaft für Modernisierung, betont aber auch, dass im Einklang mit den bisherigen Ergebnissen im Zusammenhang mit den vier gemeinsamen Räumen der Europäischen Union und Russlands eine Einigung über die nächsten Schritte und die bestehenden Lücken erzielt werden muss; unterstützt insbesondere die Zusammenarbeit im Bereich Forschung und Entwicklung und betont, dass die vier gemeinsamen Räume auf dem Grundsatz der Gegenseitigkeit beruhen; fordert deshalb, dass auf dem anstehenden Gipfeltreffen EU-Russland konkrete Ziele formuliert werden; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass die Menschenrechtsnormen, die bereits im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens formuliert ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het oog op de voorbereidingen voor de afronding van de overeenkomst zullen de voorbereidende instanties van de Raad niettemin binnen afzienbare tijd beginnen met de noodzakelijke aanpassingen van het Verdrag van Lissabon. Daarna zal een besluit worden genomen om het ontwerpbesluit van de Raad over het ondertekenen van de definitieve overeenkomst samen met de tekst van die overeenkomst ter goedkeuring aan het Europees Parlement voor te leggen.

Dennoch werden die Vorbereitungsgremien des Rates mit Blick auf die Vorbereitung des Abschlusses des Abkommens termingerecht damit beginnen, die notwendigen Anpassungen an den Vertrag von Lissabon durchzuführen und danach beschließen, den Entwurf des Ratsbeschlusses über den Abschluss sowie den Text des Abkommens an das Europäische Parlament zum Zwecke der Zustimmung weiterzuleiten.


toeslagen en andere heffingen die voortvloeien uit verplichtingen van vóór het ondertekenen van de overeenkomst nog een decennium van toepassing zullen blijven, met de mogelijkheid tot verlenging.

die Gebühren und sonstigen Abgaben, die sich aus rechtlichen Verpflichtungen ergeben, die bei der Unterzeichnung dieses Abkommens bereits bestanden, für einen Zeitraum von zehn Jahren weiter gelten und darüber hinaus verlängert werden können.


De Raad neemt er nota van dat de twee landen die nog niet in staat waren de overeenkomst te paraferen, samen met alle andere landen de overeenkomst in december zullen kunnen ondertekenen.

Er hat festgestellt, dass die Möglichkeiten für die zwei Länder, die noch nicht in der Lage waren, das Übereinkommen zu paraphieren, um es mit allen anderen Ländern im Dezember unterzeichnen zu können, weiterhin offen gehalten werden.


De ondernemingen zullen worden verzocht om met de betrokken lidstaat een overeenkomst te ondertekenen inzake geheimhouding van vertrouwelijke informatie.

Von den Unternehmen wird verlangt, mit dem betreffenden Mitgliedstaat eine Vereinbarung über die Nichtweitergabe der vertraulichen Informationen zu unterzeichnen.


Het commissielid voor vervoer, Dhr. Kinnock, heeft zijn collega's op woensdag 1 maart meegedeeld dat hij de regeringen van Denemarken, Oostenrijk, Finland, Luxemburg, Zweden en België een brief had gestuurd waarin hij hen zeer dringend had verzocht hem uiterlijk 10 maart 1995 te verzekeren geen "open skies"- overeenkomst met de Verenigde Staten te zullen ondertekenen of paraferen, noch daarover onderhandelingen te zullen voeren.

NEIL KINNOCK, das für Verkehrsangelegenheiten zuständige Kommissionsmitglied, unterrichtete seine Kollegen am Mittwoch, den 1. März, darüber, daß er die Regierungen Dänemarks, Österreichs, Finnlands, Luxemburgs, Schwedens und Belgiens dringend ersucht hat, ihm bis zum 10.3.1995 die feste Zusage zu geben, mit den USA keinerlei bilaterale "Open Skies"-Abkommen auszuhandeln, zu unterzeichnen oder zu paraphieren.


Verwacht wordt dat de Commissie en het voorzitterschap de Overeenkomst op 16 juni 2003 zullen ondertekenen, de eerste dag dat ze voor ondertekening wordt opengesteld.

Die Kommission und der Vorsitz werden das Übereinkommen wahrscheinlich am 16. Juni 2003 - dem ersten Tag, an dem es zur Unterzeichnung aufgelegt wird - unterzeichnen.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst     die aan     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     wordt gehecht     overeenkomst zullen ondertekenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst zullen ondertekenen' ->

Date index: 2024-07-03
w