Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Decorelementen beheren tijdens repetities
Diurnus
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
In twee tijden verlopend
Moederschapsrichtlijn
Opnieuw configureren tijdens de vlucht
Opnieuw instellen tijdens het vliegen
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Peroperatief
Richtlijn moederschapsverlof
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Tijdens een heelkundige ingreep
Wat overdag plaatsheeft

Traduction de «overdag en tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diurnus | wat overdag plaatsheeft

diurnus | am Tage vorkommend


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

szenische Elemente während der Probe handhaben


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


opnieuw configureren tijdens de vlucht | opnieuw instellen tijdens het vliegen

Neukonfiguration während des Fluges


moederschapsrichtlijn | Richtlijn 92/85/EEG inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie | richtlijn moederschapsverlof

Mutterschaftsrichtlinie | Mutterschutzrichtlinie | Richtlinie 92/85/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz


Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens | Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen


peroperatief | tijdens een heelkundige ingreep

perioperativ | die Zeit um die Operation


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen


coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de uitwerkingsfase van het ontwerp van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausarbeitungsphase des Bauprojekts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
én waar de mensen meestal overdag en tijdens de weekdagen aanwezig zijn én vaak aan een bureau zitten.

und in dem den Großteil des Tages an Wochentagen Personen anwesend sind sowie in dem die Personen häufig sitzen.


Met uitzondering van het bepaalde onder e), moeten alle luchtvaartuigen tijdens de vlucht, teneinde te voldoen aan de eis onder a), punt 1), zijn uitgerust met antibotsingslichten, deze lichten ook tijdens vluchten overdag voeren.

Außer gemäß Buchstabe e müssen alle Luftfahrzeuge im Flug, die mit Zusammenstoß-Warnlichtern ausgerüstet sind, um die Anforderung von Buchstabe a Nummer 1 zu erfüllen, diese Lichter auch am Tag führen.


Overwegende dat de gemeenteraad van Chaumont-Gistoux vindt dat het effectonderzoek bijzonder karig is als het zonder evaluatie of objectivering beweert dat " gelet op de verwachte stroom overdag en vooral tijdens de spitsuren (minder dan 200 voertuigen in beide richtingen) is het zoeken naar een nieuwe oversteek van de autosnelweg niet noodzakelijk" , omdat het onderzoek geen rekening houdt met de huidige stromen van doorvoerverkeer die reeds problematisch zijn wegens de zwakke inrichtingen en ...[+++]

In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Chaumont-Gistoux der Ansicht ist, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung grobe Mängel aufweist, indem sie ohne weitere Bewertung oder Objektivierung behauptet, dass die Erforschung einer neuen Möglichkeit zur Uberquerung der Autobahn " wegen der tagsüber und vor allem während der Spitzstunden erwarteten Verkehrsflüsse (weniger als 200 Fahrzeuge in beiden Richtungen)" nicht nötig sei, da sie es vergisst, die zur Zeit wegen fehlender Einrichtungen und der Enge der bestehenden Straße bereits problematischen Transitflüsse zu berücksichtigen; dass er dementgegen meint, dass der Zugang zum neuen Gebi ...[+++]


„werkdag” staat voor afwikkeling overdag zowel als s nachts en omvat alle gebeurtenissen die tijdens de bedrijfscyclus van een systeem plaatsvinden;

‚Geschäftstag‘ umfasst Tag- und Nachtabrechnungen und beinhaltet alle Ereignisse innerhalb des Geschäftszyklus eines Systems;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"(m bis) 'werkdag' omvat afwikkeling overdag en 's nachts en behelst alle gebeurtenissen die tijdens de bedrijfsvoering van het systeem plaatsvinden".

„ma) „Geschäftstag“ umfasst Tag- und Nachtverarbeitungen und beinhaltet alle Ereignisse im Geschäftszyklus des Systems.“


" 14° tweevoudige meter : elektriciteitsmeter waarmee het elektriciteitsverbruik tijdens de volle uren (overdag) en de stille uren ('s nachts) apart geboekt kan worden" .

" 14° Tag- und Nachtzähler" : Elektrizitätszähler, der es ermöglicht, den Verbrauch während der Volltarif- oder Tageszeiten und während der Billigtarif- oder Nachtzeiten separat abzurechnen" .


In dit halfrond bespreken we de belangrijke verslagen kort voor middernacht en behandelen we de esoterische onzin in de vorm van resoluties tijdens de beste zendtijd overdag.

Gestatten Sie mir eine etwas ketzerische Vorbemerkung. Die wichtigen Berichte werden in diesem Hause kurz vor Mitternacht beraten und der esoterische Stuss in Gestalt von Entschließungen wird zur besten Sendezeit tagsüber beraten.


Tijdens de laatste bilaterale besprekingen die het Italiaanse voorzitterschap in hoog tempo heeft gevoerd, van donderdag tot en met zaterdag, zowel overdag als ’s nachts, zag het er nog naar uit dat een paar van die problemen wel opgelost zouden worden; zij het dat alle staatshoofden en regeringsleiders erop hamerden dat het institutioneel kader van de toekomstige Unie uiteindelijk in zijn geheel beoordeeld moest worden via een algemeen en alomvattend akkoord.

Während der letzten bilateralen Gespräche, die der Vorsitz am Donnerstag, Freitag und Samstag unablässig Tag und Nacht geführt hat, schien sich eine mögliche Lösung für einige dieser Probleme abzuzeichnen, obgleich alle versammelten Staats- und Regierungschefs Wert darauf legten zu betonen, dass der institutionelle Rahmen der zukünftigen Union am Schluss durch eine generelle und allumfassende Vereinbarung im Ganzen bewertet werden müsse.


28. wijst op de gebreken of tekortkomingen van de Europese landen op terreinen als communicatie, commandostructuur, controle en informatie (C I), strategische mobiliteit (vervoer van zwaar materieel door de lucht, bijtanken tijdens de vlucht), verzamelen van inlichtingen, vermogen om vijandig luchtafweergeschut te penetreren, aanvalscapaciteit in alle weersomstandigheden, zowel overdag als 's nachts, geleide precisiewapens en kruisraketten, die in de Kosovo-oorlog duidelijk zijn geworden;

28. weist nachdrücklich auf die Schwächen bzw. Mängel der europäischen Länder, in den Bereichen Kommunikation, Befehlsgewalt, Kontrolle und Information, strategische Mobilität (Luftschwerverkehr, Betankung in der Luft), Aufklärung, Fähigkeit des Eindringens in die gegnerische Luftabwehr, Fähigkeit des Angriffs bei jedem Wetter, Tag und Nacht, gesteuerte Präzisionswaffen und Marschflugkörper hin, die sich im Kosovo-Krieg herausgestellt haben;


b) het tijdstip, mits geen toltarief meer dan 100 % hoger is dan het tarief dat tijdens de goedkoopste periode overdag wordt toegepast.

b) Tageszeit, sofern keine Mautgebühr mehr als 100 % über der während der günstigsten Tageszeit erhobenen Gebühr liegt.


w