Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over op willekeurige steekproeven gebaseerde » (Néerlandais → Allemand) :

226. neemt kennis van de opmerkingen van de Rekenkamer met betrekking tot de audits achteraf die de Commissie sinds 2006 uitvoert op basis van risicocriteria; is tevreden dat DG ENV heeft besloten om in 2011 gebruik te maken van een nieuwe steekproefmethode, teneinde ook te kunnen beschikken over op willekeurige steekproeven gebaseerde resultaten, die representatiever zijn voor het project in zijn geheel;

226. nimmt die Bemerkungen des Rechnungshofs zu den Ex-post-Prüfungen zur Kenntnis, die von der Kommission seit 2006 auf der Grundlage von risikobasierten Kriterien durchgeführt werden; begrüßt es, dass die GD ENV im Jahr 2011 ihre Methode zur Stichprobennahme geändert hat, um Ergebnisse zu erhalten, die sich auch auf eine zufällige Stichprobe stützen und sich leichter auf das gesamte Projekt übertragen lassen;


6. neemt kennis van de opmerkingen van de Rekenkamer met betrekking tot de audits achteraf die de Commissie sinds 2006 uitvoert op basis van risicocriteria; is tevreden dat DG ENV heeft besloten om in 2011 gebruik te maken van een nieuwe steekproefmethode, teneinde ook te kunnen beschikken over op willekeurige steekproeven gebaseerde resultaten, die representatiever zijn voor het project in zijn geheel;

6. nimmt die Bemerkungen des Rechnungshofs zu den Ex-post-Prüfungen zur Kenntnis, die von der Kommission seit 2006 auf der Grundlage von risikobasierten Kriterien durchgeführt werden; begrüßt es, dass die GD ENV im Jahr 2011 ihre Methode zur Stichprobennahme geändert hat, um Ergebnisse zu erhalten, die sich auch auf eine zufällige Stichprobe stützen und sich leichter auf das gesamte Projekt übertragen lassen;


224. neemt kennis van de opmerkingen van de Rekenkamer met betrekking tot de audits achteraf die de Commissie sinds 2006 uitvoert op basis van risicocriteria; is tevreden dat DG ENV heeft besloten om in 2011 gebruik te maken van een nieuwe steekproefmethode, teneinde ook te kunnen beschikken over op willekeurige steekproeven gebaseerde resultaten, die representatiever zijn voor het project in zijn geheel;

224. nimmt die Bemerkungen des Rechnungshofs zu den Ex-post-Prüfungen zur Kenntnis, die von der Kommission seit 2006 auf der Grundlage von risikobasierten Kriterien durchgeführt werden; begrüßt es, dass die GD ENV im Jahr 2011 ihre Methode zur Stichprobennahme geändert hat, um Ergebnisse zu erhalten, die sich auch auf eine zufällige Stichprobe stützen und sich leichter auf das gesamte Projekt übertragen lassen;


Als er verbeterde ramingen kunnen worden gemaakt, moet een dergelijke nationale/regionale aanpak worden gebaseerd op precieze aannamen, representatieve steekproeven van voldoende omvang die resulteren in een aanmerkelijk verbeterde raming van hernieuwbare energie uit warmtepompen ten opzichte van de ramingen over de hoeveelheid hernieuwbare energie uit warmtepompen die met de in dit besluit vastgestelde methode kunnen worden gemaakt.

Wenn verbesserte Schätzungen angestellt werden können, sollten sich solche nationalen/regionalen Ansätze auf genaue Annahmen und eine repräsentative Auswahl von ausreichender Größe stützen, damit im Vergleich zu der in diesem Beschluss festgelegten Methode eine deutlich verbesserte Schätzung der durch Wärmepumpen gebundenen Energie aus erneuerbaren Quellen möglich ist.


62. vraagt de Commissie verslag uit te brengen over de vraag of het haalbaar is één enkel auditmodel in te voeren dat op de begroting van de Unie kan worden toegepast, zodat er een einde zou komen aan het naast elkaar bestaan van de diverse interne controlesystemen van de lidstaten en die van de Unie; verzoekt de Commissie een op risico gebaseerde benadering te hanteren voor de steekproeven in het kader van het auditonderzoek in p ...[+++]

62. fordert die Kommission auf, einen Bericht darüber vorzulegen, ob die Einführung eines auf den Unionshaushalt anwendbaren Modells für eine einzige Prüfung möglich ist, durch das dem gegenwärtigen Nebeneinander von nationalen und zur EU gehörigen Systemen der internen Kontrolle ein Ende bereitet wird; fordert die Kommission auf, für die Stichprobenerhebung im Rahmen des Prüfvorganges statt eines auf statistischer Stichprobenerhebung beruhenden Ansatzes einen risikobasierten Ansatz zu wählen;


61. vraagt de Commissie verslag uit te brengen over de vraag of het haalbaar is één enkel auditmodel in te voeren dat op de begroting van de Unie kan worden toegepast, zodat er een einde zou komen aan het naast elkaar bestaan van de diverse interne controlesystemen van de lidstaten en die van de Unie; verzoekt de Commissie een op risico gebaseerde benadering te hanteren voor de steekproeven in het kader van het auditonderzoek in p ...[+++]

61. fordert die Kommission auf, einen Bericht darüber vorzulegen, ob die Einführung eines auf den Unionshaushalt anwendbaren Modells für eine einzige Prüfung möglich ist, durch das dem gegenwärtigen Nebeneinander von nationalen und zur EU gehörigen Systemen der internen Kontrolle ein Ende bereitet wird; fordert die Kommission auf, für die Stichprobenerhebung im Rahmen des Prüfvorganges statt eines auf statistischer Stichprobenerhebung beruhenden Ansatzes einen risikobasierten Ansatz zu wählen;


ERKENNEND DAT deze overeenkomst wordt beheerst door het evenredigheidsbeginsel, dat zowel door de Europese Unie als door de Verenigde Staten wordt erkend; in de Europese Unie vloeit dit voort uit het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de desbetreffende jurisprudentie en de wetgeving van de Europese Unie en de lidstaten; in de Verenigde Staten is dit gebaseerd op de redelijkheidsvereisten die zijn verankerd in de grondwet, in federale en staatswetten en in de jurisprudentie over ...[+++]

IN ANERKENNUNG des Verhältnismäßigkeitsprinzips, das diesem Abkommen zugrunde liegt und das von der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten gleichermaßen angewandt wird: in der Europäischen Union nach Maßgabe der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, der daraus abgeleiteten Rechtsprechung sowie des Rechts der EU und ihrer Mitgliedstaaten und in den Vereinigten Staaten im Wege der Angemessenheitsanforderungen, abgeleitet aus der Verfassung der Vereinigten Staaten, ihrem Bundes- und ihrem Landesrecht und ihrer auslegenden Rechtsprechung sowie im Wege des Verbots zu weit gefasster Vorlageanordnungen ...[+++]


De gegevens die Duitsland over het jaar 2005 zal verstrekken, zullen voor 25 % gebaseerd zijn op kanssteekproeven en voor 75 % op quotasteekproeven, welke laatste echter stapsgewijs worden vervangen door aselecte steekproeven, zodat uiterlijk in 2008 volledig representatieve kanssteekproeven zijn ingevoerd.

Für das Jahr 2005 übermittelt Deutschland Daten, bei denen 25 % auf Wahrscheinlichkeitsstichproben und 75 % auf Quotenstichproben beruhen, wobei die Quotenstichprobe schrittweise durch eine Zufallsauswahl ersetzt wird, so dass ab 2008 ausschließlich die repräsentative Wahrscheinlichkeitsstichprobe verwendet wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over op willekeurige steekproeven gebaseerde' ->

Date index: 2023-10-11
w