Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialoog over migratie en mobiliteit

Traduction de «over mobiliteit banen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discussienota over het in goede banen leiden van de mondialisering

Reflexionspapier Die Globalisierung meistern


dialoog over migratie en mobiliteit

Dialog über Migration und Mobilität | Migrations- und Mobilitätsdialog
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
33. is verheugd over het voorstel van de Commissie om een lijst van Europese centres of excellence op te stellen en deze binnen nieuwe academische specialisaties voor de banen van de toekomst te promoten en om de mobiliteit van jongeren in dit verband te bevorderen; onderstreept dat het van belang is de vereiste voorwaarden te scheppen voor de groei van clusters van innovatieve ondernemingen, die een doorslaggevende rol kunnen spe ...[+++]

33. begrüßt den Vorschlag der Kommission, im Rahmen neuer akademischer Spezialisierungen für die Arbeitsplätze der Zukunft europäische Spitzenleistungszentren zu fördern und die Mobilität junger Menschen in diesem Bereich zu erleichtern; betont, dass die notwendigen Bedingungen für die Bildung von Clustern innovativer Unternehmen geschaffen werden müssen, die die lokale Wirtschaftsentwicklung entscheidend vorantreiben und in den Regionen neue Arbeitsplätze schaffen kann; weist darauf hin, dass qualifizierte Arbeitskräfte, sachkundig ...[+++]


[13] ERA-MORE en de portal Mobiliteit van onderzoekers die in juni 2008 opnieuw worden gelanceerd als het EURAXESS-netwerk Onderzoekers in beweging, voor voorlichting over mobiliteit, banen en rechten.

[13] ERA-MORE und das Mobilitätsportal für Forscher sollen ab Juni 2008 als „EURAXESS-Netz“ („Researchers in Motion“) für die Bereitstellung von Informationen über Mobilität, Beschäftigungsmöglichkeiten und Rechte fortgeführt werden.


over betere banen en meer mobiliteit: een Europees partnerschap voor onderzoekers

zu besseren Karrieremöglichkeiten und mehr Mobilität: eine europäische Partnerschaft für die Forscher


Verslag Pia Elda Locatelli (A6-0067/2009) - Betere banen en meer mobiliteit: een Europees partnerschap voor onderzoekers over betere banen en meer mobiliteit: een Europees partnerschap voor onderzoekers [2008/2213(INI)] Commissie industrie, onderzoek en energie Artikel 45, lid 2 van het Reglement

Bericht: Pia Elda Locatelli (A6-0067/2009) - Bessere Karrieremöglichkeiten und mehr Mobilität: Eine europäische Partnerschaft für die Forscher Bessere Karrieremöglichkeiten und mehr Mobilität: Eine europäische Partnerschaft für die Forscher [2008/2213(INI)] Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie Artikel 45 Absatz 2 GO


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verslag Pia Elda Locatelli (A6-0067/2009) - Betere banen en meer mobiliteit: een Europees partnerschap voor onderzoekers over betere banen en meer mobiliteit: een Europees partnerschap voor onderzoekers [2008/2213(INI)] Commissie industrie, onderzoek en energie Artikel 45, lid 2 van het Reglement Rapporteur voor advies: Bilyana Ilieva Raeva, commissie werkgelegenheid en sociale zaken Artikel 47 van het Reglement

Bericht: Pia Elda Locatelli (A6-0067/2009) - Bessere Karrieremöglichkeiten und mehr Mobilität: Eine europäische Partnerschaft für die Forscher Bessere Karrieremöglichkeiten und mehr Mobilität: Eine europäische Partnerschaft für die Forscher [2008/2213(INI)] Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie Artikel 45 Absatz 2 GO Verfasserin der Stellungnahme: Bilyana Ilieva Raeva, Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten Artikel 47 GO


Wanneer informatie over opleiding en banen in de hele EU op één website als pan-Europese dienst wordt aangeboden, zijn er minder barrières voor de mobiliteit van werknemers in de interne markt.

Durch Informationen über Ausbildungs- und Arbeitsplätze in ganz Europa, die als europaweiter Dienst auf einer einzigen Website zur Verfügung stehen, werden Hindernisse für die Mobilität der Arbeitnehmer im Binnenmarkt abgebaut.


c) de procedures voor het opzetten van een uniform systeem en gemeenschappelijke modellen voor de uitwisseling van informatie die verband houdt met de arbeidsmarkt en mobiliteit binnen het Eures-netwerk, als bedoeld in de artikelen 14, 15 en 16 van Verordening (EEG) nr. 1612/68, met inbegrip van informatie over banen en leermogelijkheden in de Europese Unie die deel moet gaan uitmaken van een geïntegreerde informatiewebsite over arbeidsmobiliteit.

c) Verfahren zur Implementierung eines einheitlichen Systems und gemeinsamer Modelle für den Austausch von arbeitsmarkt- und mobilitätsrelevanten Informationen innerhalb des EURES-Netzwerks gemäß den Artikeln 14, 15 und 16 der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68, einschließlich Informationen über Arbeitsplätze und Lernangebote in der Europäischen Union, die in eine integrierte Website zum Thema Arbeitsmobilität zu stellen sind.


K. overwegende dat het ontbreken van banen een probleem is voor meer dan 18 miljoen werklozen in de EU en niet onvoldoende beroepsmobiliteit, een geringe mate van geografische mobiliteit en onvoldoende toegang tot informatie over mobiliteit,

K. in der Erwägung, dass vor allem der Mangel an Arbeitsplätzen selbst ein Problem für die 18 Millionen Arbeitslosen in der Europäischen Union darstellt und weniger die unzureichende berufliche oder geringe geografische Mobilität oder fehlende Informationen über Mobilität,


23) Aan de hand van de ervaringen met bestaande initiatieven, zoals de Dialoog met burgers en bedrijfsleven en EURES, moet - als onderdeel van een breder netwerk - één site met informatie over de mobiliteit in Europa ingericht worden, waar de burger uitgebreide en gemakkelijk toegankelijke informatie over de belangrijkste vraagstukken omtrent banen, mobiliteit, leermogelijkheden en de transparantie van kwalificaties [46] in Europa (m.i.v. databases over banen, leermogelijk ...[+++]

23) Ausgehend von bereits bestehenden Initiativen, wie Dialog mit Bürgern und Unternehmen und EURES, sollte als Teil eines umfassenderen europäischen Netzes eine Website zur Mobilität als einheitliche europäische Anlaufstelle für einschlägige Informationen eingerichtet werden, um den Bürgern vollständige und leicht zugängliche Informationen über Schlüsselaspekte von Beschäftigung, Mobilität, Lernmöglichkeiten und Transparenz der Qualifikationen [46] in Europa (einschließlich Datenbanken über Arbeitsplätze, Lernmöglichkeiten und Forscher) und andere einschlägige Informationen zur Verfügung zu stellen.


De Europese Raad heeft de Raad en de Commissie daarnaast verzocht na te denken over de oprichting van een Europese databank van banen en leermogelijkheden om mobiliteit te vergemakkelijken en tegelijkertijd werklozen beter in staat te stellen een baan te vinden en de lacunes in hun vaardigheden op te vullen.

Darüber hinaus hat der Europäische Rat den Rat und die Kommission aufgefordert, die Einrichtung einer europaweiten Datenbank über offene Stellen und Lernangebote in Angriff zu nehmen, wodurch die Mobilität erleichtert werden könnte, während zugleich die Beschäftigungsfähigkeit verbessert und die Qualifikationsdefizite reduziert würden.




D'autres ont cherché : dialoog over migratie en mobiliteit     over mobiliteit banen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over mobiliteit banen' ->

Date index: 2025-04-17
w