Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over het gemeenschappelijk standpunt is integendeel eerder positief " (Nederlands → Duits) :

Ons oordeel over het gemeenschappelijk standpunt is integendeel eerder positief omdat de Raad de amendementen die het Parlement in eerste lezing heeft ingediend grotendeels overneemt.

Unser Urteil über den Gemeinsamen Standpunkt des Rates fällt vielmehr positiv aus, denn er deckt sich größtenteils mit der vom Parlament in dessen erster Lesung vertretenen Linie.


Integendeel, ons oordeel over het gemeenschappelijk standpunt is positief, aangezien het in grote lijnen overeenkomt met de lijn die het Parlement in eerste lezing heeft gevolgd.

Unser Urteil über den Gemeinsamen Standpunkt des Rates fällt vielmehr positiv aus, denn er deckt sich größtenteils mit der vom Parlament in dessen erster Lesung vertretenen Linie.


Integendeel, door duidelijk te maken dat het gemeenschappelijk standpunt over Cuba van 21 juli 2003 onverminderd blijft gelden, heeft de Raad benadrukt dat de politieke dialoog juist moet worden voortgezet om tot tastbare resultaten te komen, met name op politiek en economisch vlak en op het gebied van de mensen- en burgerrechten.

Im Gegenteil: Durch die Bekräftigung der Gültigkeit des gemeinsamen Standpunkts zu Kuba vom 21. Juli 2003 betonte der Rat, dass der politische Dialog fortgesetzt werden sollte, damit insbesondere im Bereich der politischen, wirtschaftlichen und Bürgerrechte konkrete Ergebnisse erzielt werden.


Over het recht van EU-burgers en hun gezinsleden om vrijelijk op het grondgebied van de lidstaten te reizen en te verblijven, heeft de Raad in december 2003 na de eerste lezing in het Parlement eerder dat jaar een gemeenschappelijk standpunt bereikt, dat voor tweede lezing aan het Parlement is toegezonden.

Zum Recht der Unionsbürger und ihrer Familienmitglieder, auf dem Staatsgebiet der Mitgliedsländer sich frei bewegen und aufhalten zu können, legte der Rat im Dezember 2003 nach der vorangegangenen ersten Lesung im Parlament einen gemeinsamen Standpunkt fest und übermittelte ihn dem Parlament für die zweite Lesung.


De rapporteur spreekt dus een positief oordeel uit over vele punten in het gemeenschappelijk standpunt, maar de besluiten van de Raad inzake de vergunningprocedures, de bescherming van documenten en de samenstelling van de raad van beheer van het bureau zijn onbevredigend en behoeven verbetering.

Abschließend bewertet die Berichterstatterin den Gemeinsamen Standpunkt des Rats in mehreren Punkten als positiv. Allerdings sind die Beschlüsse des Rats zu den Zulassungsverfahren, zum Unterlagenschutz und zur Zusammensetzung des Verwaltungsrats der Agentur unbefriedigend und bedürfen der Nachbesserung.


Over het recht van EU-burgers en hun gezinsleden om vrijelijk op het grondgebied van de lidstaten te reizen en te verblijven, heeft de Raad in december 2003 na de eerste lezing in het Parlement eerder dat jaar een gemeenschappelijk standpunt bereikt, dat voor tweede lezing aan het Parlement is toegezonden.

Zum Recht der Unionsbürger und ihrer Familienmitglieder, auf dem Staatsgebiet der Mitgliedsländer sich frei bewegen und aufhalten zu können, legte der Rat im Dezember 2003 nach der vorangegangenen ersten Lesung im Parlament einen gemeinsamen Standpunkt fest und übermittelte ihn dem Parlament für die zweite Lesung.


Zowel de Commissie als de Raad hebben zich positief uitgelaten over dit amendement en het overeenkomstige amendement 13 op het eerste amendement van het EP (zie herformulering van artikel 1, lid 2, van het gemeenschappelijk standpunt, voor wat de "vrijheid van meningsuiting" betreft.)

Es ist anzumerken, dass sowohl die Kommission als auch der Rat sich befürwortend zu dem genannten Änderungsantrag sowie zum betreffenden Abschnitt von Änderungsantrag 13 aus der ersten Lesung des EP (siehe Neufassung von Artikel 1 Absatz 2 des Gemeinsamen Standpunkts unter Bezugnahme insbesondere auf die Freiheit „der Meinungsäußerung“.


Vertegenwoordigers van beide instellingen, in het kader van het bemiddelingscomité bijeen, bereikten een akkoord over een gezamenlijke tekst waarin een oplossing is gevonden voor de 15 amendementen van het parlement op een eerder gemeenschappelijk standpunt van de Raad.

Vertreter beider Organe einigten sich im Vermittlungsausschuß auf einen gemeinsamen Text, mit dem für alle 15 Abänderungen des Europäischen Parlaments an dem zuerst vorgelegten Standpunkt des Rates eine Lösung gefunden werden konnte.


In afwachting van het advies van het Europees Parlement heeft de Raad zich positief opgesteld ten aanzien van het ontwerp van een gemeenschappelijk standpunt van de Raad betreffende de harmonisatie van de exameneisen voor veiligheidsadviseurs voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwater ...[+++]

Der Rat äußerte sich in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zustimmend zu dem Entwurf des Gemeinsamen Standpunkts des Rates zur Harmonisierung der Prüfungsvorschriften für Sicherheitsberater für die Beförderung gefährlicher Güter auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen.


- De Raad nam een gemeenschappelijk standpunt over Nigeria aan, en onderstreepte het commitment van de EU om een positief, constructief, consistent en op dialoog gebaseerd beleid te blijven volgen en verder te ontwikkelen, teneinde Nigeria te ondersteunen bij zijn inspanningen tot consolidering van de democratie en verbetering van de sociaal-economische ontwikkeling.

Der Rat nahm einen Gemeinsamen Standpunkt betreffend Nigeria an, wobei er auf die Absicht der EU hinwies, bei ihrer auf Dialog beruhenden positiven, konstruktiven und kohärenten Politik zu bleiben und diese noch auszubauen, um Nigeria bei seinen Bemühungen zur Konsolidierung der Demokratie und zur Fortsetzung der sozioökonomischen Entwicklung zu unterstützen.


w