Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over het eg-programma zal tijdens diens vergaderperiode " (Nederlands → Duits) :

B. overwegende dat commissaris Reding een brief heeft geschreven aan de minister van Justitie van de VS, Eric Holder, waarin zij melding maakt van de bezwaren die in Europa leven, en om opheldering en uitleg verzoekt over het PRISM-programma en andere programmas van dien aard waarmee gegevens worden verzameld en opgespoord, en over de wetten die zulke programma’s toest ...[+++]

B. in der Erwägung, dass Viviane Reding, Mitglied der Kommission, ein Schreiben an US-Generalstaatsanwalt Eric Holder verfasst hat, in dem auf die auf europäischer Seite bestehenden Bedenken hingewiesen sowie um Aufklärung und Erläuterungen zum Programm PRISM und zu weiteren Programmen dieser Art, mit denen Daten abgefragt und erfasst werden, sowie zu den Gesetzen, auf deren Grundlage solche Programme genehmigt werden können, ersucht wird;


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, net als bij de vorige stemming heb ik samen met de schaduwrapporteurs besloten om tijdens deze vergaderperiode niet te laten stemmen over deze ontwerpwetgevingsresolutie, maar om de onderhandelingen met de Raad voort te zetten in de hoop dat de Raad heeft geluisterd naar wat het Parlement vandaag tijdens deze stemming heeft laten horen.

– (FR) Herr Präsident, wie bei der vorherigen Abstimmung haben die Schattenberichterstatter und ich uns entschlossen, die legislative Entschließung im Parlament nicht zur Abstimmung zu stellen, um die Verhandlungen mit dem Rat in der Hoffnung fortzusetzen, dass er die heutige Abstimmung im Parlament beachten wird.


Na de stemming tijdens de vergaderperiode van november werd de stemming over de overige wijzigingen, die niet direct te maken hebben met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, uitgesteld tot deze vergaderperiode.

Nach der Stimmabgabe in der Sitzungsperiode im November wurde die Stimmabgabe über die weiteren Änderungsanträge, die nicht direkt mit dem Inkrafttreten des Vertrags in Zusammenhang stehen, auf diese Sitzungsperiode vertagt.


Het gemeenschappelijk standpunt over het EG-programma zal tijdens diens vergaderperiode van 4 februari aan het Europees Parlement worden voorgelegd met het oog op de tweede lezing in het kader van de medebeslissingsprocedure.

Der Gemeinsame Standpunkt zum EG-Rahmenprogramm wird dem Europäischen Parlament auf seiner Plenartagung am 4. Februar zur zweiten Lesung im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens vorgelegt.


In het kader van de onlangs, tijdens de vergaderperiode van maart, gehouden gedachtewisseling met de Hoge Vertegenwoordiger Javier Solana over de prioriteiten voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de Unie, werd het aanpakken van de problemen op het vlak van veiligheid en stabiliteit in de oostelijke buurlanden van de Unie door een groot aantal leden als een van de belangrijkste prioriteiten voor 2007 aangemerkt.

Im Rahmen des jüngsten Meinungsaustauschs anlässlich der März-Tagung mit dem Hohen Vertreter Javier Solana über die Prioritäten für die Gemeinsame Außen- und Verteidigungspolitik der Union betonten zahlreiche Mitglieder als wichtige Priorität für 2007 die Notwendigkeit, sich mit den Problemen der Sicherheit und Stabilität in den östlichen Nachbarländern der Union zu befassen, und zwar insbesondere durch eine aktivere Beteiligung an der Beilegung ungelöster Konflikte und der Beseitigung ihrer Auswirkungen.


Ik heb het over de vergaderperiode in Straatsburg en wil om precies te zijn een verduidelijking van hetgeen het Voorzitterschap tijdens de vergaderperiode in Straatsburg heeft medegedeeld in verband met de samenstelling van de IND/DEM-Fractie.

Genauer gesagt, fordere ich eine Klarstellung zu den Erklärungen, die das Präsidium während der Straßburg-Tagung zur Zusammensetzung der IND/DEM-Fraktion abgegeben hat.


Er zij aan herinnerd dat het Europees Parlement, tijdens diens vergaderperiode van 11 tot en met 15 januari, zijn voornemen had meegedeeld om bovengenoemd gemeenschappelijk standpunt te verwerpen en de Raad had verzocht het Bemiddelingscomité bijeen te roepen, overeenkomstig artikel 189 B, lid 2, onder c), van het EG-Verdrag.

Es sei daran erinnert, daß das Europäische Parlament auf seiner Plenartagung vom 11.-15. Januar seine Absicht erklärt hat, den Gemeinsamen Standpunkt abzulehnen, und den Rat aufgefordert hat, den Vermittlungsausschuß gemäß Artikel 189b Absatz 2 Buchstabe c des EG-Vertrags einzuberufen.


- het Europese programma voor de preventie van gewelddadige conflicten, goedgekeurd door de Europese Raad tijdens diens bijeenkomst van 15-16 juni 2001 in Göteborg, het gemeenschappelijk standpunt over de preventie, beheersing en oplossing van conflicten in Afrika van mei 2001, alsmede de mededeling van de Commissie inzake conflictpreventie van april 2001,

das EU-Programm zur Verhütung gewaltsamer Konflikte, das vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Göteborg vom 15./16. Juni 2001 gebilligt wurde, den Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten in Afrika vom Mai 2001 sowie die Mitteilung der Kommission zur Konfliktprävention vom April 2001,


De Raad heeft al op 7 oktober jl. een gemeenschappelijk standpunt over de eerste twee delen aangenomen; dit gemeenschappelijk standpunt is door het Europees Parlement tijdens zijn vergaderperiode van februari 1998 ingrijpend gewijzigd.

Der Rat hat bereits am 7. Oktober 1997 einen gemeinsamen Standpunkt zu den beiden ersten Teilen festgelegt; dieser wurde vom Europäischen Parlament in seiner Sitzung im Februar 1998 in wesentlichen Punkten abgeändert.


Na deze gedachtenwisseling droeg de Raad het Comité van Permanente Vertegenwoordigers op om deze mededeling uitvoerig te bespreken en, aan de hand van de opmerkingen die de delegaties tijdens het debat zullen maken, ontwerp-conclusies voor te bereiden die aan de Raad dienen te worden voorgelegd tijdens diens zitting in november, ter voorbereiding op de discussie die de Europese Raad van Madrid over dit onderwerp zal voeren. 8. HAND ...[+++]

Zum Abschluß beauftragte er den Ausschuß der Ständigen Vertreter mit der eingehenden Prüfung dieser Mitteilung und mit der Ausarbeitung eines Entwurfs für Schlußfolgerungen, bei denen die Bemerkungen der Delegationen während der Aussprache zu berücksichtigen und dem Rat auf seiner November-Tagung zur Vorbereitung des Europäischen Rats in Madrid in dieser Frage vorzulegen sind. 8. HANDELSPOLITISCHE FRAGEN - MASSNAHMEN IM ANSCHLUSS AN DIE WTO-BERATUNGEN 1.


w