Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over dit thema heb geschreven » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb al even gesproken over het thema handel.

Ich habe bereits etwas zum Handel gesagt.


In het verslag dat ik over dit thema heb geschreven, en waar het Europees Parlement morgen over zal stemmen, ga ik verder in op de verschillende initiatieven en projecten, waar de EU en haar lidstaten op een of andere manier bij betrokken zijn, om te proberen samenlevingen op te bouwen die klaar zijn voor de strenge eisen van het EU-lidmaatschap.

In dem Bericht, den ich zu diesem Thema verfasst habe, und über den das Europaparlament morgen abstimmen wird, untersuche ich die verschiedenen Initiativen und Projekte, in die die EU und ihre Mitgliedstaaten auf die eine oder andere Weise involviert sind, um so Gesellschaften zu entwickeln zu versuchen, die bereit sind, die strengen Anforderungen der EU-Mitgliedschaft zu erfüllen.


Ik heb gesproken over de noodzaak van effectbeoordelingen en van een grotere harmonisatie van de inspectienormen, en ik heb geschreven dat er geen reden is te veronderstellen dat zelfregulering in de landbouw niet met succes gebruikt kan worden.

Ich sprach von der notwendigen Bewertung der Auswirkungen, der notwendigen größeren Harmonisierung der Kontrollstandards, und ich legte nahe, dass es keinen Grund gäbe, warum die Selbstkontrolle nicht auch in der Landwirtschaft erfolgreichen eingesetzt werden könnte.


De prijs wordt toegekend voor uitstekende prestaties van de geschreven pers en radio- en tv-journalisme over het thema ontwikkeling, democratie en mensenrechten in de wereld.

Der Preis würdigt weltweit herausragenden Presse‑, Radio‑ und Fernsehjournalismus zu den Themen Entwicklung, Demokratie und Menschenrechte.


Mijnheer Horáček, il wil u hierbij meedelen dat ik een brief aan de Belgische premier heb geschreven waarin ik hem om opheldering vraag over deze kwestie, en ik wil het Parlement er officieel van in kennis stellen dat, wanneer de Voorzitter van het Europees Parlement iemand voor een gesprek uitnodigt, zoals ik heb gedaan met de Dalai Lama – omdat ik hem wil ontmoeten en spreken – en dit onmogelijk wordt gemaakt vanwege de weigering om een visum af te geven, dit raakt aan onze rechten als Europese medewetgever, iets wat we ...[+++]

Herr Kollege Horáček, ich möchte Sie darüber informieren, dass ich dem belgischen Ministerpräsidenten einen Brief geschrieben und um Aufklärung in dieser Frage gebeten habe. Ich möchte hier ganz offiziell vor dem Europäischen Parlament erklären: Wenn der Präsident des Europäischen Parlaments einen Gesprächspartner zu einem Gespräch einlädt, wie es beim Dalai Lama der Fall war – ich wollte ihn treffen, wollte mi ...[+++]


Dergelijke dialogen op hoog niveau tussen de geschreven pers en de Commissie over diverse thema's vinden sinds 2005 op jaarlijkse basis plaats (zie ook IP/05/1164 , IP/06/1445 en IP/08/1091 ) door de Commission's Media Task Force , die tot taak heeft alle initiatieven van de Commissie te onderzoeken om uit te sluiten dat deze de editoriale of commerciële vrijheid van de geschreven pers ongewild in het gedrang brengen.

Solche Gespräche auf hohem Niveau zwischen den Printmedien und der Kommission finden seit 2005 einmal jährlich zu unterschiedlichen Themen statt (siehe ebenfalls IP/05/1164 , IP/06/1445 und IP/08/1091 ). Organisiert werden sie von der Media Task Force der Kommission, deren Aufgabe es ist, alle einschlägigen Kommissionsinitiativen zu prüfen, damit eine unbeabsichtigte Beeinträchtigung der redaktionellen und kommerziellen Freiheit der Printpresse ausgeschlossen wird. ...[+++]


Enkelen onder u weten dat ik in februari van dit jaar een brief heb geschreven aan de heer Maystadt, waarin ik mijn zorg heb uitgesproken over de investeringsfaciliteit van Cotonou.

Wie einigen von Ihnen bekannt ist, habe ich im Februar dieses Jahres an Herrn Maystadt ein Schreiben zu der Investitionsfazilität von Cotonou übermittelt.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag rechtstreeks tot commissaris Nielson willen zeggen dat ik u op 18 augustus persoonlijk een brief heb geschreven waarin ik mijn bezorgdheid heb geuit over het lot van pater Brendan Forde, een Ierse priester wiens leven momenteel groot gevaar loopt in de gecompliceerde politieke situatie die er in Colombia heerst.

– (EN) Herr Präsident, darf ich mich direkt an Herrn Nielson wenden. In meinem Schreiben vom 18. August an Sie hatte ich mich sehr besorgt über die Lage geäußert, in der sich Vater Brendan Forde befindet, ein irischer Priester, dessen Leben angesichts der komplizierten politischen Bedingungen in Kolumbien derzeit in Gefahr ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over dit thema heb geschreven' ->

Date index: 2025-05-06
w