Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de weg een geharmoniseerd en evenwichtig kader bieden » (Néerlandais → Allemand) :

Ik hoop werkelijk dat we het morgen met een ruime meerderheid zullen kunnen aannemen. Daarmee zouden we de openbare diensten voor personenvervoer per spoor of over de weg een geharmoniseerd en evenwichtig kader bieden.

Ich hoffe aufrichtig, dass wir diesen Kompromiss im Hinblick auf die Schaffung eines harmonisierten und ausgewogenen Rahmens für die öffentlichen Personenverkehrsdienste auf Schiene und Straße morgen mit großer Mehrheit verabschieden können.


Ik hoop werkelijk dat we het morgen met een ruime meerderheid zullen kunnen aannemen. Daarmee zouden we de openbare diensten voor personenvervoer per spoor of over de weg een geharmoniseerd en evenwichtig kader bieden.

Ich hoffe aufrichtig, dass wir diesen Kompromiss im Hinblick auf die Schaffung eines harmonisierten und ausgewogenen Rahmens für die öffentlichen Personenverkehrsdienste auf Schiene und Straße morgen mit großer Mehrheit verabschieden können.


Ondanks de grotendeels positieve vooruitzichten voor de mondiale zuivelmarkten, met aanzienlijke groeimogelijkheden de volgende jaren, blijkt uit het verslag dat twijfels zijn gerezen over het vermogen van het regelgevende kader van de EU om het hoofd te bieden aan extreme marktvolatiliteit of aan crisissituaties na het aflopen van de quotaregeling, met name met het oog op de evenwichtige ontwikkel ...[+++]

Trotz eines weitgehend positiven Ausblicks für den Weltmilchmarkt mit beträchtlichen Wachstumsmöglichkeiten in den kommenden Jahren werden in dem Bericht auch Zweifel daran geäußert, ob der EU-Regelungsrahmen ausreichende Kapazitäten vorsieht, um eine extreme Marktvolatilität oder eine Krise nach dem Auslaufen der Quotenregelung zu bewältigen, insbesondere mit Blick auf die Gewährleistung einer ausgewogenen Entwicklung der Milcherz ...[+++]


Het degelijke, evenwichtige en geharmoniseerde systeem van bescherming van bedrijfsgeheimen zal ondernemingen en onderzoekers een veiliger omgeving bieden voor het creëren, delen en in licentie geven van waardevolle know-how en technologie, over de grenzen van interne markt heen.

Ein solides, ausgewogenes und harmonisiertes System des Schutzes von Geschäftsgeheimnissen wird dafür sorgen, dass Unternehmen und Forscher in einem sichereren Umfeld agieren können, in dem sie über die Binnenmarktgrenzen hinaus wertvolles Know-how und Technologien erschaffen, teilen und lizenzieren können.


119. merkt op dat het herstel van de financiële, economische en sociale crisis en de weg uit de staatsschuldencrisis veel tijd zullen vergen en dat dit proces goed moet worden gepland om een evenwichtige, duurzame ontwikkeling te waarborgen; onderkent dat er ook compromissen zullen moeten worden gesloten tussen groei, rechtvaardigheid en financiële stabiliteit, en dat deze compromissen in het kader van de politieke besluitvorming tot stand moeten komen; verzoekt de Commissie daartoe met financiële doelstellingen te komen, met name i ...[+++]

119. stellt fest, dass die Erholung von der Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise und der Ausstieg aus der staatlichen Schuldenkrise einen langfristigen Prozess erfordern werden, der sorgfältig ausgestaltet sein und eine ausgewogene und nachhaltige Entwicklung gewährleisten muss; weist darauf hin, dass es erforderlich sein kann, dass zwischen Wachstum, Ausgewogenheit und Finanzstabilität Kompromisse erzielt werden müssen, und dass derartige Kompromisse einer politischen Entscheidung bedürfen; fordert die Kommission auf, Vorschläge z ...[+++]


120. merkt op dat het herstel van de financiële, economische en sociale crisis en de weg uit de staatsschuldencrisis veel tijd zullen vergen en dat dit proces goed moet worden gepland om een evenwichtige, duurzame ontwikkeling te waarborgen; onderkent dat er ook compromissen zullen moeten worden gesloten tussen groei, rechtvaardigheid en financiële stabiliteit, en dat deze compromissen in het kader van de politieke besluitvorming tot stand moeten komen; verzoekt de Commissie daartoe met financiële doelstellingen te komen, met name i ...[+++]

120. stellt fest, dass die Erholung von der Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise und der Ausstieg aus der staatlichen Schuldenkrise einen langfristigen Prozess erfordern werden, der sorgfältig ausgestaltet sein und eine ausgewogene und nachhaltige Entwicklung gewährleisten muss; weist darauf hin, dass es erforderlich sein kann, dass zwischen Wachstum, Ausgewogenheit und Finanzstabilität Kompromisse erzielt werden müssen, und dass derartige Kompromisse einer politischen Entscheidung bedürfen; fordert die Kommission auf, Vorschläge z ...[+++]


Over het geheel genomen zijn de wijzigingen in het Stabiliteits- en Groeipact evenwichtig van aard; ze zullen het pact nieuwe kracht geven en een beter kader bieden voor een economisch verstandige toepassing van de regels.

Alles in allem sind die Abänderungen, die an dem Stabilitäts- und Wachstumspakt vorgenommen wurden, ausgewogen. Sie werden dem Pakt neue Schwungkraft verleihen und einen besseren Rahmen für eine wirtschaftlich sinnvolle Anwendung der Vorschriften bieten.


Doel van het richtlijnontwerp is een kader te bieden voor de instelling en verdere ontwikkeling van geharmoniseerde binnenvaartinformatiediensten (RIS) in de Gemeenschap, met name met het oog op de verbetering van de efficiency van het vervoer over de binnenwateren en het bevorderen van de aansluiting op andere vervoerswijzen.

Ziel der künftigen Richtlinie ist die Schaffung der Voraussetzungen für die Einführung und Weiterentwicklung harmonisierter RIS in der Gemeinschaft, um vor allem die Effizienz der Binnenschifffahrt zu verbessern und die Verbindung mit anderen Verkehrsträgern zu erleichtern.


de bedoelde maatregelen moeten een basis bieden om te waarborgen dat de vermindering van de broeikasgasemissie en de streefcijfers voor hernieuwbare energie kunnen worden gehaald, waarbij de noodzakelijke stimulans voor zowel verandering als zekerheid wordt geboden en milieu-integriteit wordt gewaarborgd, rekening houdend met hetgeen is bereikt; de vereiste inspanningen moeten worden gedeeld, uitgaande van beginselen die een maximale eerlijkheid, transparantie en solidariteit garanderen tussen alle lidstaten, met inachtneming van de behoefte aan duurzame economische groei over ...[+++]

Die betreffenden Maßnahmen sollen die Grundlage dafür schaffen, dass die für die Senkung der Treibhausgasemissionen und die erneuerbaren Energien gesetzten Ziele erreicht werden können, und die nötigen Impulse für Veränderungen wie auch Sicherheit geben und die Integrität der Umwelt gewährleisten, wobei die erreichten Erfolge zu berücksichtigen sind; die erforderlichen Anstrengungen sollten auf alle verteilt werden und auf Grundsätzen beruhen, die uneingeschränkte Fairness, Transparenz und Solidarität unter den Mitgliedstaaten und al ...[+++]


De Unie beschikt over in het algemeen goed opgeleide arbeidskrachten en over sociale beschermingsstelsels die in staat zijn, naast hun intrinsieke waarde, het stabiele kader te bieden dat nodig is om in te kunnen spelen op de structurele veranderingen op de weg naar een kennismaatschappij.

In der Union gibt es eine im allgemeinen hochqualifizierte Erwerbsbevölkerung sowie Systeme des sozialen Schutzes, die über ihren eigentlichen Zweck hinaus für die Bewältigung des Strukturwandels hin zu einer Wissensgesellschaft einen stabilen Rahmen abgeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de weg een geharmoniseerd en evenwichtig kader bieden' ->

Date index: 2020-12-27
w