Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de tsunami hebben bijgewoond " (Nederlands → Duits) :

K. overwegende dat de Ierse minister van Buitenlandse Zaken en Handel, Charles Flanagan, zijn teleurstelling heeft uitgesproken over het steeds opnieuw uitstellen van het proces van Ibrahim Halawa in Egypte; overwegende dat functionarissen van het Ierse consulaat tot dusver alle hoorzittingen hebben bijgewoond en tevens 48 consulaire bezoeken aan Ibrahim Halawa hebben afgelegd, hetgeen het belang onderstreept dat de Ierse regering aan deze zaak toekent;

K. in der Erwägung, dass der irische Minister für auswärtige Angelegenheiten und Handel, Charles Flanagan, seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck gebracht hat, dass das Verfahren gegen Ibrahim Halawa in Ägypten immer wieder vertagt wird; in der Erwägung, dass Bedienstete des irischen Konsulats bisher immer bei den Anhörungen zugegen waren und Ibrahim Halawa zudem bisher 48 konsularische Besuche abgestattet haben, was verdeutlicht, welche Bedeutung die irische Regierung diesem Fall beimisst;


K. overwegende dat de Ierse minister van Buitenlandse Zaken en Handel, Charles Flanagan, zijn teleurstelling heeft uitgesproken over het steeds opnieuw uitstellen van het proces van Ibrahim Halawa in Egypte; overwegende dat functionarissen van het Ierse consulaat tot dusver alle hoorzittingen hebben bijgewoond en tevens 48 consulaire bezoeken aan Ibrahim Halawa hebben afgelegd, hetgeen het belang onderstreept dat de Ierse regering aan deze zaak toekent;

K. in der Erwägung, dass der irische Minister für auswärtige Angelegenheiten und Handel, Charles Flanagan, seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck gebracht hat, dass das Verfahren gegen Ibrahim Halawa in Ägypten immer wieder vertagt wird; in der Erwägung, dass Bedienstete des irischen Konsulats bisher immer bei den Anhörungen zugegen waren und Ibrahim Halawa zudem bisher 48 konsularische Besuche abgestattet haben, was verdeutlicht, welche Bedeutung die irische Regierung diesem Fall beimisst;


K. overwegende dat de Ierse minister van Buitenlandse Zaken en Handel, Charles Flanagan, zijn teleurstelling heeft uitgesproken over het steeds opnieuw uitstellen van het proces van Ibrahim Halawa in Egypte; overwegende dat functionarissen van het Ierse consulaat tot dusver alle hoorzittingen hebben bijgewoond en tevens 48 consulaire bezoeken aan Ibrahim Halawa hebben afgelegd, hetgeen het belang onderstreept dat de Ierse regering aan deze zaak toekent;

K. in der Erwägung, dass der irische Minister für auswärtige Angelegenheiten und Handel, Charles Flanagan, seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck gebracht hat, dass das Verfahren gegen Ibrahim Halawa in Ägypten immer wieder vertagt wird; in der Erwägung, dass Bedienstete des irischen Konsulats bisher immer bei den Anhörungen zugegen waren und Ibrahim Halawa zudem bisher 48 konsularische Besuche abgestattet haben, was verdeutlicht, welche Bedeutung die irische Regierung diesem Fall beimisst;


Ongeveer 500 vertegenwoordigers van bedrijven hebben dit evenement bijgewoond en zijn ingelicht over de voortgang van het programma, de verschillende stappen die tot de keuze van de toekomstige concessiehouder zullen leiden en de talloze mogelijkheden van satellietnavigatie.

Diese Veranstaltung wurde von 500 Unternehmensvertretern besucht, die Informationen über den Verlauf des Programms, die Schritte bei der Auswahl des künftigen Konzessionärs und die vielfältigen Möglichkeiten der Satellitenfunknavigation erhielten.


De in 2005 aangenomen normen en richtsnoeren voor kwaliteitsborging in de Europese hogeronderwijsruimte en de toezegging van de ministers die de ministerconferentie over het Bolognaproces, op 26 en 27 april 2012 in Boekarest hebben bijgewoond, dat zij deze normen en richtsnoeren aan een herziening zullen onderwerpen.

Standards und Leitlinien für Qualitätssicherung im europäischen Hochschulraum, angenommen im Jahr 2005, und Verpflichtung der Minister, die an der Bologna-Ministerkonferenz vom 26./27.


Ik wil hier aan toevoegen dat degenen die de gezamenlijke bijeenkomst van de Commissie buitenlandse zaken en de Commissie ontwikkelingssamenwerking gisteren hebben bijgewoond, een nota hebben ontvangen over de humanitaire behoeften van de regio.

Ich möchte hinzufügen, dass gestern an diejenigen von uns, die am gemeinsamen Treffen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten und des Entwicklungsausschusses teilgenommen haben, eine Mitteilung über die humanitären Bedürfnisse der Region verteilt wurde.


Dames en heren, gisteren heb ik de Voorzitter vertegenwoordigd bij de bijeenkomst van ambassadeurs van de ASEAN-landen, die het debat in ons Parlement over de tsunami hebben bijgewoond.

Meine Damen und Herren, gestern vertrat ich den Präsidenten auf dem Treffen von Botschaftern der ASEAN-Länder, die an der Aussprache über den Tsunami in unserem Haus teilgenommen hatten.


Ongeveer 500 vertegenwoordigers van bedrijven hebben dit evenement bijgewoond en zijn ingelicht over de voortgang van het programma, de verschillende stappen die tot de keuze van de toekomstige concessiehouder zullen leiden en de talloze mogelijkheden van satellietnavigatie.

Diese Veranstaltung wurde von 500 Unternehmensvertretern besucht, die Informationen über den Verlauf des Programms, die Schritte bei der Auswahl des künftigen Konzessionärs und die vielfältigen Möglichkeiten der Satellitenfunknavigation erhielten.


Teneinde achtergrondinformatie te verzamelen over ontstaansmechanismen, voortbewegingspatronen en overstromingsgevolgen hebben wetenschappers onderzoek verricht naar tsunami's in het verleden en hebben zij een catalogus opgesteld met alle Europese Tsunami's sinds de 17e eeuw.

Um Hintergrundwissen über Entstehungsmechanismen, Verbreitungsmuster und Überflutungswirkungen zu erwerben, untersuchten Wissenschaftler bisherige Tsunamis und erstellten einen Katalog, in dem alle Tsunamis in Europa seit dem 17. Jahrhundert aufgeführt sind.


6. De EER-Raad gaf uiting aan zijn tevredenheid dat de ministers van onderwijs van de EU, de EER/EVA-staten en de kandidaat-lidstaten de op 18-20 juni 2000 te Boekarest gehouden vierde conferentie van de ministers van Onderwijs hebben bijgewoond, over het thema "Versterking van het gemeenschappelijke Europese huis van onderwijs, sociale samenhang en kwaliteit - een uitdaging voor het onderwijs".

6. Der EWR-Rat äußerte seine Genugtuung über die Teilnahme der Bildungsminister der EU, der EWR-EFTA-Staaten und der Beitrittsländer an der "Vierten Konferenz der europäischen Bildungsminister", die vom 18. bis 20. Juni in Bukarest stattgefunden hat und auf der das Thema "Stärkung des gemeinsamen Europäischen Hauses im Bildungsbereich. Sozialer Zusammenhalt und Qualität - Eine Herausforderung für die Bildung" erörtert worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de tsunami hebben bijgewoond' ->

Date index: 2025-04-26
w