Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de reeds uitgesproken verwerping " (Nederlands → Duits) :

Het Europees Parlement heeft zich in feite reeds uitgesproken in zijn resolutie van 13 september 2011 over een betere waarborging van de veiligheid van offshore olie- en gasactiviteiten (rapporteur: Vicky Ford, ECR), waarin het benadrukte “hoe belangrijk het is dat het niet-geratificeerde offshoreprotocol voor de Middellandse Zee uit 1994, dat gericht is op de bescherming tegen verontreiniging door exploratie en exploitatie, volledig in werking treedt” ...[+++]

Tatsächlich hat das Europäische Parlament seinen Standpunkt bereits in seiner Entschließung vom 13. September 2011 zu den Herausforderungen bei der Sicherheit von Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten (Berichterstatterin: Vicky Ford, ECR) zum Ausdruck gebracht; darin wird hervorgehoben, „dass das noch nicht ratifizierte Offshore-Protokoll für das Mittelmeer von 1994 dringend im vollen Umfang durchgesetzt werden muss, damit die Umwelt vor einer Verschmutzung aufgrund der Exploration und Gewinnung von Rohstoffen geschützt werden kann.“


Zal de EU zich laten vertegenwoordigen bij de onderhandelingen in Genève voor de aanvaarding van het vredesplan en hoe oordeelt de Raad over de reeds uitgesproken verwerping van het plan door de Israëlische premier Ariel Sharon?

Wird die EU bei den Verhandlungen in Genf zur Unterzeichnung dieses Friedensplans ebenfalls vertreten sein? Was hält der Rat davon, dass der israelische Premierminister Ariel Sharon diesen Friedensplan bereits jetzt ausdrücklich verworfen hat?


Het Europees Hof van Justitie heeft zich over deze kwestie reeds uitgesproken in een zaak met betrekking tot Nederland (zaak C-385/00 "De Groot").

Der Europäische Gerichtshof hat in dieser Frage bereits in einem die Niederlande betreffenden Fall entschieden (RS C-385/00 „De Groot“).


Dit is niet het moment om de discussie over militaire interventie in Irak te hervatten – over deze materie heb ik mij reeds uitgesproken.

Jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt, um die Debatte über die militärische Intervention im Irak wieder aufzunehmen - ein Thema, zu dem ich mich bereits geäußert habe.


Het is beslist een slechte zaak dat de Raad nog steeds geen gemeenschappelijk standpunt heeft geformuleerd over de aanneming van een verordening betreffende de harmonisering van bepaalde voorschriften met betrekking tot de sociale aspecten van het wegvervoer. Het EP heeft zich over deze materie in januari 2003 reeds uitgesproken.

Ich muss hier mein Bedauern darüber äußern, dass der Rat noch immer keinen Gemeinsamen Standpunkt über die Annahme einer Verordnung zur Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr vorgelegt hat, während das EP seine Stellungnahme dazu im Januar 2003 abgab.


De Commissie juridische zaken en interne markt heeft zich reeds uitgesproken over de volgende initiatieven van lidstaten op het gebied van justitie en binnenlandse zaken:

Der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt hat sich zu folgenden Initiativen der Mitgliedstaaten im Bereich Justiz und Inneres geäußert:


Commissielid Byrne dankte de Deense delegatie en herinnerde de delegaties eraan dat de Commissie reeds haar bezorgdheid had uitgesproken over de aanwezigheid van dioxine in levensmiddelen en diervoeder.

Kommissionsmitglied Byrne dankte der dänischen Delegation und erinnerte die Delegationen dann daran, dass die Kommission ihre Bedenken im Hinblick auf den Dioxingehalt in Lebens- und Futtermitteln bereits geäußert habe.


De Raad heeft zijn voldoening uitgesproken over de vooruitgang die reeds is geboekt bij de herstructurering van de Waarnemersmissie van de Europese Unie en heeft het voorzitterschap verzocht ernaar te streven dat zo spoedig mogelijk een gemeenschappelijk optreden wordt aangenomen.

baldige Annahme einer Gemeinsamen Aktion hinzuwirken.


Hij nam tevens nota van de tijdens een korte gedachtenwisseling door bepaalde Lid-Staten gemaakte opmerkingen over het verslag van de Commissie, waarbij met name de wens werd uitgesproken dat de Commissie concrete voorstellen zou doen om de moeilijkheden die reeds zijn geconstateerd of die zich in de toekomst kunnen voordoen, op te lossen.

Er nahm ferner die Bemerkungen zur Kenntnis, die bei einem kurzen Gedankenaustausch von einigen Mitgliedstaaten zu dem Kommissionsbericht gemacht wurden; dabei wurde insbesondere der Wunsch geäußert, daß die Kommission konkrete Vorschläge vorlegt, um die bereits festgestellten oder in der Zukunft möglicherweise auftretenden Schwierigkeiten zu beheben.


De Commissie heeft haar tevredenheid uitgesproken over het initiatief van MITI een constructieve oplossing ter tafel te brengen voor het reeds lang aanslepende probleem in verband met vlas en ramee, die beide met het woord "asa" worden aangeduid.

Die Kommission hat den Entschluss des MITI begruesst, einen konstruktiven Vorschlag zur Loesung des seit langem bestehenden Problems der Textilwaren aus Leinen und Ramie vorzulegen, die beide als "Asa" bezeichnet werden.


w