Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de financiële vooruitzichten 2007-2013 luidt " (Nederlands → Duits) :

Punt 80 van het compromis over de financiële vooruitzichten 2007-2013 luidt als volgt: "Derhalve verzoekt de Europese Raad de Commissie een volledige, alomvattende en brede evaluatie te verrichten, waarin alle aspecten van de EU-uitgaven, met inbegrip van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en van de inkomsten, met inbegrip van de korting voor het VK, aan bod komen, en daarover in 2008/2009 verslag uit te brengen.

In Ziffer 80 des Kompromisses über die Finanzielle Vorausschau 2007-2013 ist Folgendes festgelegt: „Der Europäische Rat fordert die Kommission deshalb auf, eine vollständige weitreichende Überprüfung vorzunehmen, die sämtliche Aspekte der EU-Ausgaben, einschließlich der GAP, und der Eigenmittel, einschließlich der Ausgleichszahlungen an das Vereinigte Königreich, abdeckt und darüber 2008/2009 Bericht zu erstatten.


Punt 80 van het compromis over de financiële vooruitzichten 2007-2013 luidt als volgt: "Derhalve verzoekt de Europese Raad de Commissie een volledige, alomvattende en brede evaluatie te verrichten, waarin alle aspecten van de EU-uitgaven, met inbegrip van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en van de inkomsten, met inbegrip van de korting voor het VK, aan bod komen, en daarover in 2008/2009 verslag uit te brengen.

In Ziffer 80 des Kompromisses über die Finanzielle Vorausschau 2007-2013 ist Folgendes festgelegt: „Der Europäische Rat fordert die Kommission deshalb auf, eine vollständige weitreichende Überprüfung vorzunehmen, die sämtliche Aspekte der EU-Ausgaben, einschließlich der GAP, und der Eigenmittel, einschließlich der Ausgleichszahlungen an das Vereinigte Königreich, abdeckt und darüber 2008/2009 Bericht zu erstatten.


De algemene klacht luidt dat voor deze pijler momenteel onvoldoende middelen beschikbaar zijn, hetgeen kan worden herleid tot het besluit van de Raad van december 2005 over de financiële vooruitzichten 2007-2013.

Säule der Agrarpolitik sicherzustellen. Deren aktuelle Unterfinanzierung, die ihre Ursachen in dem Beschluss des Rates vom Dezember 2005 über die Finanzielle Vorausschau 2007 - 2013 hat, wurde allgemein beklagt.


Vandaag is ook het verslag over de begroting 2007 aan de orde geweest. De eerste alinea daarvan luidt als volgt: “Het Parlement uit zijn bezorgdheid over de zichtbare discrepantie tussen enerzijds de uitdagingen waarmee de Europese Unie wordt geconfronteerd en anderzijds de middelen die onder de relevante rubrieken van de naar het verleden kijkende financiële vooruitzichten 2007-2013 voor deze uitdagingen ter beschikking kunnen wor ...[+++]

Heute ist auch über den Bericht zum Haushaltsplan 2007 gesprochen worden. Dessen erster Absatz lautet wie folgt: Das Parlament „bekundet Besorgnis über die sichtbare Diskrepanz zwischen den Herausforderungen, mit denen sich die Europäische Union konfrontiert sieht, und den Mitteln, die unter den entsprechenden Rubriken einer nach rückwärts gerichteten Finanziellen Vorausschau 2007-2013 für eine effektive Inangriffnahme dieser Herausforderungen, insbesondere für Wettbewerbsfähigkeit, Forschung und Innovation verfügbar sein könnten, wel ...[+++]


13. de noodzaak om het potentieel van de in de financiële vooruitzichten 2007-2013 opgenomen communautaire financiële instrumenten ten volle te benutten om een efficiënt gebruik van de natuurlijke hulpbronnen te bevorderen ter ondersteuning van de Lissabonagenda voor groei en werkgelegenheid, rekening houdend met de specifieke omstandigheden in de lidstaten en zonder vooruit te lopen op toekomstige besprekingen over deze instrumenten;

13. Unbeschadet künftiger Beratungen über diese Instrumente muss das Potenzial der gemeinschaftlichen Finanzinstrumente gemäß der Finanziellen Vorausschau 2007–2013 zur Förderung einer effizienten Nutzung der natürlichen Ressourcen im Hinblick auf die Lissabon-Agenda für Wachstum und Beschäftigung voll ausgeschöpft werden, wobei den jeweiligen Besonderheiten der Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen ist.


– gezien de Mededelingen van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 26 februari 2004, getiteld "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst - Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013" (COM(2004)0101), van 14 juli 2004, getiteld "Financiële vooruitzichten 2007 - 2013" (COM(2004)0487) en het werkdocument van de Commissie van 12 april 2005, getiteld "Technische aanpassingen in het Commissievoorstel betreffende het financiële meerjarenkader 2007-2013" (SEC(2005)0494),

– in Kenntnis der Mitteilungen der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament vom 26. Februar 2004 mit dem Titel "Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen: Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union - 2007-2013" (KOM(2004)0101) und vom 14. Juli 2004 mit dem Titel "Finanzielle Vorausschau 2007-2013" (KOM(2004)0487) sowie des Arbeitsdokuments der Kommission vom 12. April 2005 betreffend "Technische Anpassungen des Vorschlags der Kommission für den mehrjährigen Finanzrahmen 2007-2013" (SEK(2005)0494),


Voorts is een algemene oriëntatie bereikt over het "Marco Polo II"-programma - in afwachting van een besluit over de financiële vooruitzichten (2007-2013) - en over het voorstel voor een verordening ter verbetering van de informatieverstrekking aan luchtreizigers.

Der Rat hat in Erwartung einer Entscheidung über die Finanzielle Vorausschau (2007 - 2013) eine allgemeine Ausrichtung zum Programm "Marco Polo II" sowie zu dem Vorschlag für eine bessere Unterrichtung von Fluggästen festgelegt.


Na het in december 2004 bereikte akkoord, heeft de Raad een partiële algemene oriëntatie aangenomen over het voorstel voor een verordening inzake de uitvoering van de stationeringsfase en de exploitatiefase van het Europees programma voor radionavigatie per satelliet; een definitief standpunt wordt uitgesteld totdat het debat over de financiële vooruitzichten (2007-2013) is afgesloten.

Im Anschluss an das Einvernehmen, das der Rat bereits im Dezember 2004 erzielt hatte, legte er nun förmlich eine partielle allgemeine Ausrichtung zu dem Vorschlag für eine Verordnung über die Verwirklichung der Errichtungs- und der Betriebsphase des europäischen Satellitennavigationsprogramms fest; seinen endgültigen Standpunkt wird er nach Abschluss der Beratungen über die Finanzielle Vorausschau 2007-2013 festlegen.


Wat Galileo betreft heeft de Raad een besluit aangenomen waarbij de Commissie gemachtigd wordt onderhandelingen te openen met Marokko met het oog op een samenwerkingsovereenkomst en heeft hij, in afwachting van een besluit over de financiële vooruitzichten (2007-2013), een akkoord bereikt over een partiële algemene oriëntatie betreffende de uitvoering van de stationerings- en de exploitatiefase van het Europees programma voor radionavigatie per satelliet.

In Bezug auf Galileo hat der Rat einen Beschluss angenommen, mit dem die Kommission ermächtigt wird, Verhandlungen über ein Kooperationsabkommen mit Marokko aufzunehmen, und er hat sich in Erwartung einer Entscheidung über die Finanzielle Vorausschau (2007 - 2013) auf eine partielle allgemeine Ausrichtung über die Verwirklichung der Errichtungs- und der Betriebsphase des europäischen Satellitennavigationsprogramms geeinigt.


In het kader van de volgende financiële vooruitzichten (2007-2013) stelt de Commissie een diepgaande herziening voor van het budget voor transeuropese vervoers- en energienetwerken (RTE) en van de wijze waarop de financiële steun wordt toegekend.

Im Rahmen der nächsten finanziellen Vorausschau (2007-2013) schlägt die Kommission eine umfassende Neubewertung der Mittel für die transeuropäischen Verkehrs- und Energienetze (TEN) und der Modalitäten für die Gewährung der Finanzhilfen vor.


w