Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «optreden 2003 869 gbvb wordt » (Néerlandais → Allemand) :

Op 8 december 2003 heeft de Raad Gemeenschappelijk Optreden 2003/869/GBVB (1) aangenomen houdende wijziging en verlenging tot 30 juni 2004 van het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de Grote Meren in Afrika.

Der Rat hat am 8. Dezember 2003 die Gemeinsame Aktion 2003/869/GASP zur Änderung und Verlängerung des Mandats des Sonderbeauftragten der Europäischen Union für die afrikanische Region der Großen Seen (1) bis zum 30. Juni 2004 angenommen.


Gemeenschappelijk Optreden 2003/869/GBVB wordt als volgt gewijzigd:

Die Gemeinsame Aktion 2003/869/GASP wird wie folgt geändert:


Het mandaat van de heer Aldo AJELLO als speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie (SVEU) voor het gebied van de Grote Meren in Afrika, zoals omschreven in Gemeenschappelijk Optreden 2003/869/GBVB, wordt hierbij verlengd tot en met 28 februari 2005.

Das in der Gemeinsamen Aktion 2003/869/GASP vorgesehene Mandat von Herrn Aldo AJELLO als Sonderbeauftragter der Europäischen Union (EUSR) für die afrikanische Region der Großen Seen wird bis zum 28. Februar 2005 verlängert.


De Raad heeft op 25 juni 2003 Gemeenschappelijk Optreden 2003/473/GBVB (1) met betrekking tot een bijdrage van de Europese Unie aan het proces voor een regeling van het conflict in Georgië/Zuid-Ossetië vastgesteld. Dit gemeenschappelijk optreden is op 30 juni 2005 verstreken.

Der Rat hat am 25. Juni 2003 die Gemeinsame Aktion 2003/473/GASP (1) betreffend einen Beitrag der Europäischen Union zum Konfliktbeilegungsprozess in Georgien/Südossetien angenommen, deren Geltungsdauer am 30. Juni 2005 abgelaufen ist.


De Raad heeft op 8 december 2003 Gemeenschappelijk Optreden 2003/872/GBVB (2) van de Raad houdende verlenging en wijziging van het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de zuidelijke Kaukasus vastgesteld.

Der Rat hat am 8. Dezember 2003 die Gemeinsame Aktion 2003/872/GASP (2) zur Verlängerung und Änderung des Mandats des Sonderbeauftragten der Europäischen Union für den Südkaukasus angenommen.


– gezien het EU-programma van 26 juni 1997 ter voorkoming en bestrijding van de illegale handel in conventionele wapens , gemeenschappelijk optreden 2002/589/GBVB van de Raad van 12 juli 2002 over de bijdrage van de Europese Unie aan de bestrijding van de destabiliserende accumulatie en verspreiding van handvuurwapens en lichte wapens , gemeenschappelijk standpunt van de Raad 2003/468/GBVB van 23 juni 2003 over het toezicht op de tussenhandel in wapens , en de EU-strategie ter bestrijding van illegale accumulatie van en handel in hand ...[+++]

– unter Hinweis auf das EU-Programm zur Verhütung und Bekämpfung des illegalen Handels mit konventionellen Waffen vom 26. Juni 1997 , die Gemeinsame Aktion 2002/589/GASP des Rates vom 12. Juli 2002 betreffend den Beitrag der Europäischen Union zur Bekämpfung der destabilisierenden Anhäufung und Verbreitung von Handfeuerwaffen und leichten Waffen , den Gemeinsamen Standpunkt 2003/468/GASP des Rates vom 23. Juni 2003 betreffend die Überwachung von Waffenvermittlungstätigkeiten sowie vom Europäischen Rat vom 15. und 16. Dezember 2005 ...[+++]


– gezien het EU-programma van 26 juni 1997 ter voorkoming en bestrijding van de illegale handel in conventionele wapens , gemeenschappelijk optreden 2002/589/GBVB van de Raad van 12 juli 2002 over de bijdrage van de Europese Unie aan de bestrijding van de destabiliserende accumulatie en verspreiding van handvuurwapens en lichte wapens , gemeenschappelijk standpunt van de Raad 2003/468/GBVB van 23 juni 2003 over het toezicht op de tussenhandel in wapens , en de EU-strategie ter bestrijding van illegale accumulatie van en handel in hand ...[+++]

– unter Hinweis auf das EU-Programm zur Verhütung und Bekämpfung des illegalen Handels mit konventionellen Waffen vom 26. Juni 1997 , die Gemeinsame Aktion 2002/589/GASP des Rates vom 12. Juli 2002 betreffend den Beitrag der Europäischen Union zur Bekämpfung der destabilisierenden Anhäufung und Verbreitung von Handfeuerwaffen und leichten Waffen , den Gemeinsamen Standpunkt 2003/468/GASP des Rates vom 23. Juni 2003 betreffend die Überwachung von Waffenvermittlungstätigkeiten sowie vom Europäischen Rat vom 15. und 16. Dezember 2005 ...[+++]


– gezien het EU-programma van 26 juni 1997 ter voorkoming en bestrijding van de illegale handel in conventionele wapens, gemeenschappelijk optreden 2002/589/GBVB van de Raad van 12 juli 2002 over de bijdrage van de Europese Unie aan de bestrijding van de destabiliserende accumulatie en verspreiding van handvuurwapens en lichte wapens, gemeenschappelijk standpunt van de Raad 2003/468/GBVB van 23 juni 2003 over het toezicht op de tussenhandel in wapens, en de EU-strategie ter bestrijding van illegale accumulatie van en handel in handvuu ...[+++]

– unter Hinweis auf das EU-Programm zur Verhütung und Bekämpfung des illegalen Handels mit konventionellen Waffen vom 26. Juni 1997, die Gemeinsame Aktion des Rates (2002/589/GASP) vom 12. Juli 2002 betreffend den Beitrag der Europäischen Union zur Bekämpfung der destabilisierenden Anhäufung und Verbreitung von Handfeuerwaffen und leichten Waffen, den Gemeinsamen Standpunkt des Rates 2003/468/GASP vom 23. Juni 2003 betreffend die Überwachung von Waffenvermittlungstätigkeiten sowie auf die EU-Strategie zur Bekämpfung der illegalen A ...[+++]


– gezien het gemeenschappelijk optreden van de Raad 2003/92/GBVB van 27 januari 2003 inzake de militaire operatie van de Europese Unie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië , opdat de NAVO-operatie "Allied Harmony" in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië spoedig kan worden overgenomen,

– in Kenntnis der Gemeinsamen Aktion 2003/92/GASP des Rates vom 27. Januar 2003 über die militärische Operation der Europäischen Union in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien ,


43. is ingenomen met de overeenstemming die in de begrotingsprocedure 2003 is bereikt over informatieverstrekking aan en raadpleging van het Europees Parlement inzake het Gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid (GBVB) en het Europees veiligheids- en defensiebeleid; benadrukt dat de ontwikkeling van het GBVB een van de prioriteiten van het Parlement blijft; bevestigt zijn wil om de procedure voor het GBVB uit te voeren op basis van politieke dialoog en onverwijlde en gedetailleerde informatieverstrekking; is bereid de toewijzing van financiële middelen voor het GBVB in de begroting voor 2004 te onderzoeken, teneinde te zorg ...[+++]

43. begrüßt die im Laufe des Haushaltsverfahrens 2003 erzielte Vereinbarung über die Bereitstellung von Informationen für das Parlament und über dessen Konsultation in Bezug auf die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP), einschließlich der europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik, und weist nachdrücklich darauf hin, dass der weitere Ausbau der GASP auch weiterhin zu den Prioritäten des Parlaments gehört; bekräftigt seinen Wunsch, die Umsetzung des GASP-Verfahrens auf der Grundlage des politischen Dialogs und der unverzüglichen und umfassenden Unterrichtung zu begleiten, und bekundet seine Bereitschaft, die Finanzauss ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'optreden 2003 869 gbvb wordt' ->

Date index: 2022-01-02
w