8. onderstreept dat deze verstoring van de mededinging tussen de vervoerssectoren tevens tot een verstoring van de mededinging tussen toeristische gebieden leidt, ten nadele van gebieden die hoofdzakelijk met de auto, de bus of de trein bereikbaar zijn;
8. betont, dass diese Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Verkehrssektoren auch zu Wettbewerbsverzerrungen zwischen touristischen Regionen führen und solche Regionen benachteiligen, zu denen die Anreise hauptsächlich per Auto, Bus oder Eisenbahn erfolgt;