Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opmerkingen van al diegenen die hebben uitgesproken » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben blij met de opmerkingen van al diegenen die hebben uitgesproken dat ze zich hier volledig voor willen inzetten en de wil hebben om op termijn naar dat doel toe te werken, zoals mevrouw Doyle en anderen.

Ich freue mich über die Bemerkungen aller, die wie Frau Doyle und andere Abgeordnete engagiert und bereit sind, sich zur gegebenen Zeit für dieses Ziel einzusetzen.


35. Wat de eerste voorwaarde betreft, blijkt uit de door verweerder in het hoofdgeding en de Poolse regering bij het Hof ingediende opmerkingen dat de beperking waarin de wet van 1974 voorziet, voornamelijk is ingegeven door de wens van de Poolse wetgever, de solidariteitsplicht ten aanzien van burgerslachtoffers van de oorlog of repressie te beperken tot diegenen die een band met het Poolse volk hebben.

35. Hinsichtlich der ersten Voraussetzung ergibt sich aus den Erklärungen, die der Beklagte des Ausgangsverfahrens und die polnische Regierung beim Gerichtshof eingereicht haben, dass die in dem Gesetz von 1974 niedergelegte Beschränkung im Wesentlichen auf den Willen des polnischen Gesetzgebers zurückgeht, die Solidaritätsverpflichtung gegenüber zivilen Kriegs- oder Repressionsopfern auf die Personen zu beschränken, die eine Verbindung zum polnischen Volk aufweisen.


Belanghebbenden hebben meermaals de wens uitgesproken om vooraf opmerkingen te kunnen maken over de grondslag voor het instellen van voorlopige antidumping- en antisubsidierechten.

Von Interessenträgern wurde häufig der Wunsch geäußert, vorab zu der Grundlage für die Einführung vorläufiger Antidumping- und Antisubventionszölle Stellung nehmen zu können.


In hun reactie op de door derde partijen ingediende opmerkingen herhalen de Deense autoriteiten hun eerdere argumenten en benadrukken zij dat alle belanghebbende partijen zich hebben uitgesproken voor de toepassing van de richtsnoeren op de activiteiten van kabelleggers.

In ihrer Stellungnahme zu den Bemerkungen Dritter wiederholen die dänischen Behörden ihre bereits vorgebrachten Argumente und weisen insbesondere darauf hin, dass sich alle Beteiligten für die Einbeziehung von Kabelverlegungsschiffen in die Leitlinien aussprechen.


– (HU) Aangezien commissaris Georgieva al in detail op de omvang van de industriële ramp is ingegaan, hoef ik daar verder niet meer over uit te weiden, en ik wil haar bedanken voor de waardering die zij heeft uitgesproken voor al diegenen die hun best hebben gedaan de schade zo beperkt mogelijk te houden.

– (HU) Da Kommissionsmitglied Georgieva sehr ausführlich über das Ausmaß der Industriekatastrophe gesprochen hat, brauche ich nicht weiter ins Detail zu gehen, und möchte ihr für die Anerkennung danken, die sie denjenigen gegenüber zum Ausdruck gebracht hat, die an der Schadensbegrenzung beteiligt waren.


Maar woorden die worden uitgesproken moeten een component hebben die op documenten berust, een informatieve component, een component waaruit kennis van de zaak blijkt, en het heeft me eerlijk gezegd nogal verbaasd om bepaalde opmerkingen te horen die op het tegendeel lijken te wijzen.

Diese Aussagen sollten jedoch eine dokumentarische und informative Komponente mit voller Kenntnis der Tatsachen haben, und ehrlich gesagt bin ich sehr überrascht, bestimmte Erklärungen zu hören, die auf anderes hinweisen.


Na deze inleidende opmerking wil ik me aansluiten bij al diegenen die zich samen met professor Trakatellis, samen met u, commissaris, en samen met heel wat anderen hebben uitgesproken voor een ambitieus programma “Gezondheid”, ook al weten we maar al te goed dat we niet de 1,5 miljard euro waarom we gevraagd hebben, zullen krijgen en waarschijnlijk ook niet de uiterst symbolische grens van één procent van de Eu ...[+++]

Nach dieser Vorbemerkung möchte auch ich mich jenen anschließen, die wie Professor Trakatellis, wie Sie, Herr Kommissar, und viele andere für ein anspruchsvolles Gesundheitsprogramm eingetreten sind, auch wenn wir, dessen sind wir uns wohl bewusst, die beantragten anderthalb Milliarden Euro nicht erhalten und auch die symbolische Schwelle von einem Prozent des europäischen Haushalts zweifellos nicht erreichen werden.


Ik kom dan na nogmaals mijn dank te hebben uitgesproken aan het adres van de rapporteur, mevrouw Palacio, op opmerkingen van de heer Berenguer.

Ich komme nun, nach meinem nochmaligen Dank an die Berichterstatterin, Frau Palacio Vallelersundi, zu den Bemerkungen von Herrn Berenguer Fuster.


2. Onverminderd de mogelijkheid die de Commissie en de overige Lid-Staten hebben om opmerkingen aangaande het ontwerp in te dienen, mag de Lid-Staat het voorschrift slechts aannemen, indien de Commissie zich daar binnen een termijn van drie maanden bij beschikking niet tegen heeft uitgesproken.

(2) Unbeschadet der Tatsache, daß die Kommission und die übrigen Mitgliedstaaten Bemerkungen zu dem Entwurf vorbringen können, darf der Mitgliedstaat die Bestimmung nur erlassen, wenn die Kommission sich innerhalb einer Frist von drei Monaten nicht im Wege einer Entscheidung dagegen ausgesprochen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerkingen van al diegenen die hebben uitgesproken' ->

Date index: 2021-03-06
w