Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opmerkingen over de edeo heeft opgenomen » (Néerlandais → Allemand) :

3. wijst erop dat de Rekenkamer in het jaarverslag 2011 opmerkingen over de EDEO heeft opgenomen die betrekking hebben op de betaling van sociale toelagen en voordelen aan personeelsleden, het sluiten van contracten met tijdelijke medewerkers, het beheer van een contract voor de levering van beveiligingsdiensten en aanbestedingsprocedures; dringt er bij de EDEO op aan het nodige te doen om een antwoord te bieden op deze opmerkingen;

3. weist darauf hin, dass der Rechnungshof in seinen Jahresbericht 2011 Bemerkungen zum EAD aufnahm, die die Zahlung von Sozialleistungen und Zulagen an Bedienstete, den Vertragsabschluss mit Zeitbediensteten, die Verwaltung eines Vertrags über die Erbringung von Sicherheitsdienstleistungen und die Auftragsvergabe betrafen; fordert den EAD auf, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um diesen Bemerkungen Rechnung zu tragen;


De Raad is verheugd over de diverse maatregelen die de Commissie als reactie op de opmerkingen van de Rekenkamer heeft genomen inzake de specifiek voor het midden- en kleinbedrijf bestemde communautaire financieringsinstrumenten, en hij is van oordeel dat het nieuwe regelgevingskader voor 2000-2006 de mogelijkheid zal bieden om de Commissie extra in ...[+++]

Der Rat begrüßt die verschiedenen Maßnahmen, welche die Kommission aufgrund der Bemerkungen des Rechnungshofs, die sich speziell auf die für die kleinen und mittleren Unternehmen bestimmten gemeinschaftlichen Finanzinstrumente beziehen, getroffen hat, und er ist der Auffassung, dass der neue Regelungsrahmen für 2000-2006 es ermöglichen wird, die Kommission mit einem zusätzlichen Instrumentarium zur Behebung der festgestellten Schwächen auszustatten.


Zijn opmerkingen en zijn verslag worden opgenomen in het verslag over de gezamenlijke terugkeeroperatie.

Die Beobachtungen oder Berichte des Inspektors fließen in die Berichterstattung über die gemeinsame Rückführungsmaßnahme ein.


2. wijst erop dat de Rekenkamer in het jaarverslag 2012 opmerkingen heeft opgenomen over de Europese Raad en de Raad met betrekking tot fouten bij de opstelling van aanbestedingsprocedures; merkt op dat één fout betrekking heeft op de uitvoering van een onderhandelingsprocedure en dat een andere fout betrekking heeft op de toepassing van een selectiecriterium;

2. weist darauf hin, dass der Rechnungshof in den Jahresbericht 2012 Bemerkungen zu dem Europäischen Rat und dem Rat aufnahm, die Fehler in der Konzeption der Beschaffungsverfahren betreffen; stellt fest, dass ein Fehler die Durchführung eines Verhandlungsverfahrens und ein weiterer die Anwendung eines Auswahlkriteriums betrifft;


4. onderstreept het feit dat de Rekenkamer in zijn jaarverslag over het begrotingsjaar 2011 opmerkingen heeft opgenomen over de Europese Raad en de Raad met betrekking tot aanbestedingsprocedures voor schoonmaakdiensten en voor de aankoop van werkkleding en -schoeisel waarin hij wijst op bepaalde tekortkomingen bij de toepassing van de selectie- en de gunningscriteria;

4. betont, dass der Rechnungshof in seinen Jahresbericht zum Haushaltsjahr 2011 betreffend den Europäischen Rat und den Rat Bemerkungen über Vergabeverfahren für Reinigungsleistungen und den Kauf von Dienstkleidung und -schuhen aufnahm, bei denen bestimmte Mängel bei der Anwendung der Auswahl- und Vergabekriterien ermittelt wurden;


2. wijst erop dat de Rekenkamer in zijn jaarverslag 2011 opmerkingen heeft opgenomen over het sluiten van contracten met tijdelijke en contractuele medewerkers en onder meer een aantal inconsistenties heeft vastgesteld in de richtsnoeren voor de inschaling en aanwerving van personeel; vraagt het Europees Economisch en Sociaal Comité (EESC) om ervoor te zorgen dat deze inconsistenties in de toekomst niet meer voorkomen;

2. weist darauf hin, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht 2011 Bemerkungen zum Vertragsabschluss mit Zeit- und Vertragsbediensteten vorgebracht hat, in denen er auf gewisse Unstimmigkeiten in den für die Einstufung und Einstellung der Bediensteten geltenden Leitlinien hinwies; fordert den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) auf sicherzustellen, dass diese Unstimmigkeiten nicht wieder auftreten;


98. houdt rekening met de verduidelijkingen die de EDEO in de brief aan de voorzitter van de Begrotingscommissie van 30 september 2011 heeft gegeven ten aanzien van het aandeel EU-ambtenaren in de personeelsformatie, overeenkomstig de door de HV/VV gedane toezegging; besluit daarom de personeelsformatie van het EDEO zoals opgenomen in de ontwerpbegroting van de Commissie opnieuw op te voeren, en is van oordeel dat alle reserves in verband met de aanwerving van personeel voor en de oprichting van een EU-delegatie in de Verenigde Arabi ...[+++]

98. berücksichtigt die Klarstellungen, die vom EAD in dem Schreiben an den Vorsitz des Haushaltsausschusses vom 30. September 2011 zum Anteil von EU-Beamten am Stellenplan entsprechend der Zusage der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin eingegangen sind; beschließt deshalb, den Stellenplan des EAD entsprechend dem Vorschlag in dem von der Kommission vorgelegten Entwurf des Haushaltsplans wieder einzusetzen, und glaubt, dass alle Vorbehalte im Zusammenhang mit der Einstellung von Personal und der Einrichtung einer EU-Delegation in den Vereinigten Arabischen Emiraten aufgehoben werden so ...[+++]


Zelfs wanneer de verwerende partij op basis van artikel 78 van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken bij afzonderlijke akte een exceptie van niet-ontvankelijkheid heeft opgeworpen en de verzoekende partij opmerkingen over die exceptie heeft ingediend, blijft het Gerecht vrij om, indien het van oordeel is dat het beroep kennelijk niet-ontvankelijk is, een beschikking te geven op basis van artikel 76 van dat reglement.

Auch wenn der Beklagte mit besonderem Schriftsatz eine Einrede der Unzulässigkeit gemäß Art. 78 der Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst erhoben und der Kläger hierzu bereits eine Stellungnahme eingereicht hat, steht es dem Gericht, wenn die Klage offensichtlich unzulässig ist, weiterhin frei, einen Beschluss nach Art. 76 der Verfahrensordnung zu erlassen.


3. Een andere lidstaat dan die welke de gegevens overeenkomstig Verordening (EG) nr. 767/2008 in het VIS heeft opgenomen mag alleen informatie over deze gegevens verstrekken als hij de lidstaat die de gegevens heeft opgenomen eerst de gelegenheid geeft dienaangaande een standpunt te bepalen.

(3) Ein anderer Mitgliedstaat als derjenige, der die Daten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 767/2008 in das VIS eingegeben hat, darf Auskunft zu diesen Daten nur erteilen, wenn er vorher dem Mitgliedstaat, der die Daten eingegeben hat, Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben hat.


Wanneer iemand verzoekt om rectificatie of verwijdering van gegevens over zichzelf, mag alleen de lidstaat die de signalering heeft opgenomen die gegevens rectificeren of verwijderen.

Die von einer Person beantragte Berichtigung oder Löschung von Daten kann nur von dem ausschreibenden Mitgliedstaat vorgenommen werden.


w