Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contractgeschillen oplossen
Contractuele geschillen beheren
Fouten in de website oplossen
Het oplossen van milieuproblemen
ICT-systeemproblemen oplossen
Onenigheden oplossen
Oplossen
Oplossing
Problemen in ICT-systemen oplossen
Problemen met de website oplossen
Problemen op de website oplossen
Ruzies over contracten oplossen
Systeemproblemen beheren
Systeemproblemen oplossen
Voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen
Websiteproblemen oplossen

Traduction de «oplossen van grensgeschillen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen met de website oplossen | websiteproblemen oplossen | fouten in de website oplossen | problemen op de website oplossen

Internetseite auf Fehler überprüfen | Website-Troubleshooting durchführen | Fehlerdiagnose für Website durchführen | Website auf Fehler überprüfen


problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen

IKT-Systemprobleme feststellen | Troubleshooting für IKT-System durchführen | IKT-Systemprobleme lösen | Probleme von IKT-Systemen lösen


contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

Vertragsstreitigkeiten beilegen | Vertragsstreitigkeiten bewältigen | Vertragsstreitigkeiten klären




het oplossen van milieuproblemen

Lösung von Umweltproblemen


voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

endgültige Auflösung vor der Gefriertrocknung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik ga tevens akkoord met deze resolutie, omdat zij de inwerkingtreding van de arbitrageovereenkomst tussen Kroatië en Slovenië aanbeveelt en vanwege de geboekte vooruitgang bij het oplossen van andere bilaterale geschillen, zoals de grensgeschillen met Servië, Montenegro en Bosnië-Herzegovina.

Ich stimme ebenfalls für diese Entschließung, weil darin empfohlen wird, die Schiedsvereinbarung zwischen Kroatien und Slowenien zu der Grenzfrage umzusetzen, sowie aufgrund der Fortschritte, die im Hinblick auf die Beilegung anderer bilateraler Streitigkeiten, wie etwa bei Grenzfragen mit Serbien, Montenegro sowie Bosnien und Herzegowina, erzielt wurden.


Het land moet het doel van goed nabuurschap en het oplossen van grensgeschillen volgens het beginsel van het vreedzaam oplossen van geschillen overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties, onvoorwaardelijk onderschrijven.

Sie muss sich dem Ziel gutnachbarlicher Beziehungen und der Lösung von Grenzstreitigkeiten ohne Wenn und Aber verpflichtet zeigen und den Grundsatz der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen einhalten.


In dit kader roept de Commissie punt 6 in herinnering van het onderhandelingskader dat in oktober 2005 is overeengekomen, waarin staat dat de vooruitgang in de toetredingsonderhandelingen afgemeten dient te worden aan een aantal vereisten, waaronder "de ondubbelzinnige verbintenis van Turkije aan goede nabuurschapsbetrekkingen en aan het oplossen van bestaande grensgeschillen volgens het beginsel van vreedzame geschillenbeslechting in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties, met inbegrip van, waar nodig, de dwingende jurisdictie van het Internationaal Gerechtshof".

In diesem Zusammenhang erinnert die Kommission daran, dass nach Ziffer 6 des im Oktober 2005 vereinbarten Verhandlungsrahmens die Fortschritte bei den Beitrittsverhandlungen an einer Reihe von Erfordernissen zu messen sind, darunter „dem unzweifelhaften Engagement der Türkei für gutnachbarliche Beziehungen und ihrer Bereitschaft, im Einklang mit dem in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Grundsatz der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten auf die Beilegung ungelöster Grenzstreitigkeiten hinzuarbeiten, erforderlichenfalls durch die verbindliche Rechtsprechung des Internationalen Gerichtshofs“.


154. is zich terdege bewust van de belangrijkste door de Commissie en in het toetredingspartnerschap opgesomde prioriteiten, zoals mensenrechten, godsdienstvrijheid, Cyprus, de bescherming van minderheden en het oplossen van onopgeloste grensgeschillen; is tegelijkertijd verheugd over de stappen die Turkije heeft gezet om deze problemen op te lossen op de weg naar onderhandelingen en roept Turkije op inspanningen te bevorderen voor de effectieve toepassing in de praktijk van recentelijk goedgekeurde hervormingen; oppert derhalve het idee na te denken over een herziene steunstrategie voor Turkije; hamert erop dat bij een verhoging van ...[+++]

154. ist sich der von der Kommission und der Beitrittspartnerschaft genannten Hauptprioritäten wie Menschenrechte, Religionsfreiheit, Zypern-Frage, Schutz ethnischer und religiöser Minderheiten und Regelung ausstehender Grenzstreitigkeiten voll bewusst; begrüßt gleichzeitig die von der Türkei unternommenen Schritte zur Regelung dieser Fragen auf ihrem Weg zu Verhandlungen und fordert weitere Anstrengungen im Hinblick auf die tatsächliche praktische Umsetzung der jüngst beschlossenen Reformen; empfiehlt daher, eine revidierte Strategie zur Unterstützung der Türkei zu erwägen; empfiehlt nachdrücklich, dass, wenn eine Aufstockung der Her ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
146. is zich terdege bewust van de belangrijkste door de Commissie en in het toetredingspartnerschap opgesomde prioriteiten, zoals mensenrechten, godsdienstvrijheid, Cyprus, de bescherming van minderheden en het oplossen van onopgeloste grensgeschillen; is tegelijkertijd verheugd over de stappen die Turkije heeft gezet om deze problemen op te lossen op de weg naar onderhandelingen en roept Turkije op inspanningen te bevorderen voor de effectieve toepassing in de praktijk van recentelijk goedgekeurde hervormingen; oppert derhalve het idee na te denken over een herziene steunstrategie voor Turkije; hamert erop dat bij een verhoging van ...[+++]

146. ist sich der von der Kommission und der Beitrittspartnerschaft genannten Hauptprioritäten wie Menschenrechte, Religionsfreiheit, Zypern-Frage, Schutz von Minderheiten und Regelung ausstehender Grenzstreitigkeiten voll bewusst; begrüßt gleichzeitig die von der Türkei zur Regelung dieser Fragen auf ihrem Weg zu Verhandlungen unternommenen Schritte und fordert weitere Anstrengungen im Hinblick auf die tatsächliche praktische Umsetzung der jüngst beschlossenen Reformen, empfiehlt daher, eine revidierte Strategie zur Unterstützung der Türkei zu erwägen; empfiehlt nachdrücklich, dass, wenn eine Aufstockung der Heranführungshilfe für die ...[+++]


w