Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opleggen dat patiënten voorafgaandelijk toestemming moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Om echter de kwaliteit van de zorg en een eerlijke toegang ertoe te vrijwaren, kunnen lidstaten opleggen dat patiënten voorafgaandelijk toestemming moeten krijgen voor de behandeling.

Um jedoch die Qualität der Versorgung und einen gerechten Zugang zu Behandlungen sicherzustellen, haben die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, von den Patienten die Beantragung einer Vorabgenehmigung für solch eine Behandlung zu verlangen.


In deze drie gevallen kan het zijn dat patiënten hun nationale gezondheidsautoriteit die over de vergoeding van ziektekosten gaat, vooraf om toestemming moeten vragen.

In diesen drei Fällen kann der Patient aufgefordert werden, bei der für die Kostenerstattung zuständigen nationalen Stelle eine Vorabgenehmigung zu beantragen.


Ik ben het ermee eens dat we 'medisch toerisme' moeten bestrijden, maar om de rechten van patiënten te beschermen, moeten we een systeem van voorafgaande toestemming invoeren dat vereenvoudigd is voor de patiënten, maar dat gezondheidszorgbeheerders wel op redelijke wijze op voorhand waarschuwt voor uitzonderlijke kosten die verbonden zijn aan reizen naar gezondheidsinstellingen in andere lidstaten.

Ich teile die Ansicht, dass wir den „Medizintourismus“ bekämpfen müssen, aber um die Patientenrechte zu schützen, müssen wir eine Regelung der Vorabgenehmigung einführen, die für die Patienten vereinfacht wird, aber den Verwaltungsstellen des Gesundheitswesens eine angemessene Vorwarnung über mögliche außergewöhnliche Kosten, die mit einer Reise zu einer Einrichtung des Gesundheitswesens in einem anderen EU-Mitgliedstaat verbunden ...[+++]


De voorgestelde richtlijn schept, zij het op onvolmaakte wijze, helderheid in de rechten van de patiënten en biedt hun toegang tot informatie en onderstreept tot slot – volledig in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel – dat de lidstaten exclusief verantwoordelijk zijn voor de vormgeving en financiering van de gezondheidszorg, alsook voor de kwaliteit, de veiligheid en toegankelijkheid van gezondheidszorg op hun grondgebied en biedt hun tevens de mogelijkheid om regels op te stellen op basis waarvan burgers, waar van to ...[+++]

Die vorgeschlagene Richtlinie klärt – wenn auch unvollkommen – die Rechte der Patienten, sie stellt ihnen Informationen zur Verfügung, bestätigt gemäß dem Subsidiaritätsprinzip vollumfänglich die ausschließliche Verantwortung der Regierungen der Mitgliedstaaten für die Organisierung und Finanzierung der Gesundheitsversorgung und für die Qualität, Sicherheit und Zugänglichkeit der Versorgung auf ihrem Staatsgebiet und gibt ihnen die Möglichkeit, Regeln festzulegen, nach denen ein Bürger gegebenenfalls eine Genehmigung einholen muss, be ...[+++]


De bepalingen betreffende voorafgaande toestemming en terugbetaling van de kosten van in een andere lidstaat verleende gezondheidszorg moeten uitsluitend dienen om de vrijheid om gezondheidszorg te verlenen aan patiënten mogelijk te maken en ongerechtvaardigde belemmeringen voor die fundamentele vrijheid in de lidstaat van aansluiting van de patiënt weg te nemen.

Einziges Ziel der Bestimmungen über Vorabgenehmigung und Kostenerstattung für in anderen Mitgliedstaaten erbrachte Gesundheitsdienstleistungen sollte es sein, die Freizügigkeit der Patienten zur Inanspruchnahme von Gesundheitsdienstleistungen zu gewährleisten und ungerechtfertigte Hindernisse für diese Grundfreiheit in den Versicherungsmitgliedstaaten der Patienten zu beseitigen.


De bepalingen betreffende voorafgaande toestemming en terugbetaling van de kosten van in een andere lidstaat verleende gezondheidszorg moeten uitsluitend dienen om de vrijheid om gezondheidszorg te verlenen aan patiënten mogelijk te maken en ongerechtvaardigde belemmeringen voor die fundamentele vrijheid in de lidstaat van aansluiting van de patiënt weg te nemen.

Einziges Ziel der Bestimmungen über Vorabgenehmigung und Kostenerstattung für in anderen Mitgliedstaaten erbrachte Gesundheitsdienstleistungen sollte es sein, die Freizügigkeit der Patienten zur Inanspruchnahme von Gesundheitsdienstleistungen zu gewährleisten und ungerechtfertigte Hindernisse für diese Grundfreiheit in den Versicherungsmitgliedstaaten der Patienten zu beseitigen.


Er wordt aangeklaagd dat de bestreden bepaling de uitvoerende macht niet de verplichting oplegt om de manipulatie van embryo's en foetussen in vivo afhankelijk te maken van het voorafgaandelijk verkrijgen van de toestemming van de personen die de belangen behartigen van die kinderen die nog moeten worden geboren, namelijk hun ouders.

Es wird bemängelt, dass die angefochtene Bestimmung die ausführende Gewalt nicht verpflichte, die Manipulation von Embryonen und Föten in vivo vom vorherigen Erhalt der Zustimmung der Personen abhängig zu machen, die einträten für die Interessen dieser ungeborenen Kinder, nämlich deren Eltern.


5. Er moeten systemen voor het aanvragen van voorafgaande toestemming beschikbaar worden gesteld op lokaal/regionaal niveau en deze moeten toegankelijk en transparant zijn voor de patiënten.

5. Die Systeme der Vorabgenehmigung müssen auf lokaler oder regionaler Ebene verfügbar gemacht werden und für die Patienten zugänglich und transparent sein.


Meer specifiek heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in zijn arresten inzake de gezondheidszorg verklaard dat patiënten in andere lidstaten een beroep kunnen doen op gezondheidszorg buiten het ziekenhuis in andere lidstaten van de EU en dat deze door hun lidstaat van aansluiting worden vergoed zonder dat zij daarvoor vooraf toestemming moeten vragen.

Konkret hat der EuGH in Urteilen zur Gesundheitsversorgung zum Ausdruck gebracht, dass Patienten ambulante Leistungen im EU-Ausland in Anspruch nehmen und sich die Kosten vom eigenen Sozialversicherungsträger erstatten lassen können, ohne dass eine vorherige Genehmigung erforderlich ist.


De advocaat-generaal wijst erop dat de functie van de procedure van voorafgaande toestemming is dat de lidstaten de uitstroom van patiënten onder controle kunnen houden, en dat de financiële lasten van behandeling in het buitenland altijd moeten worden afgewogen tegen de kosten die op langere termijn worden bespaard voor behandeling die anders door de NHS zou zijn verstrekt.

Das vorherige Genehmigungsverfahren solle es den Mitgliedstaaten erlauben, die Patientenströme zu kontrollieren, und die finanzielle Belastung, die durch die Behandlung im Ausland entstehe, sei stets mit den längerfristig eingesparten Kosten für eine Behandlung zu verrechnen, die sonst vom NHS erbracht worden wäre.


w