Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgesloten zat nadat hij tijdens " (Nederlands → Duits) :

A. overwegende dat Ramil Safarov sinds 2004 in een Hongaarse gevangenis opgesloten zat nadat hij tijdens een door het Partnerschap voor de vrede-programma van de NAVO gesponsorde cursus in Boedapest op brutale wijze een Armeense collega vermoord had; overwegende dat de heer Safarov schuldig pleitte, geen wroeging toonde en zijn daad verdedigde op grond van het feit dat het slachtoffer Armeens was;

A. angesichts der Tatsache, dass Ramil Safarow seit 2004 in einem ungarischen Gefängnis inhaftiert war, nachdem er einen armenischen Kollegen während eines Kurses brutal getötet hatte, der im Rahmen des NATO-Programms ’Partnerschaft für Frieden’ in Budapest durchgeführt wurde; in Kenntnis der Tatsache, dass Ramil Safarow auf schuldig plädiert und keine Reue gezeigt hatte und seine Tat damit begründete, dass das Opfer Armenier war;


A. overwegende dat Ramil Safarov sinds 2004 in een Hongaarse gevangenis opgesloten zat nadat hij tijdens een door het Partnerschap voor de vrede-programma van de NAVO gesponsorde cursus in Boedapest op brutale wijze een Armeense collega vermoord had; overwegende dat de heer Safarov schuldig pleitte, geen wroeging toonde en zijn daad verdedigde op grond van het feit dat het slachtoffer Armeens was;

A. angesichts der Tatsache, dass Ramil Safarow seit 2004 in einem ungarischen Gefängnis inhaftiert war, nachdem er einen armenischen Kollegen während eines Kurses brutal getötet hatte, der im Rahmen des NATO-Programms ’Partnerschaft für Frieden’ in Budapest durchgeführt wurde; in Kenntnis der Tatsache, dass Ramil Safarow auf schuldig plädiert und keine Reue gezeigt hatte und seine Tat damit begründete, dass das Opfer Armenier war;


A. overwegende dat Ramil Safarov sinds 2004 in een Hongaarse gevangenis opgesloten zat nadat hij tijdens een door het Partnerschap voor de vrede-programma van de NAVO gesponsorde cursus in Boedapest op brutale wijze een Armeense collega vermoord had; overwegende dat de heer Safarov schuldig pleitte, geen wroeging toonde en zijn daad verdedigde op grond van het feit dat het slachtoffer Armeens was;

A. angesichts der Tatsache, dass Ramil Safarow seit 2004 in einem ungarischen Gefängnis inhaftiert war, nachdem er einen armenischen Kollegen während eines Kurses brutal getötet hatte, der im Rahmen des NATO-Programms „Partnerschaft für Frieden“ in Budapest durchgeführt wurde; in Kenntnis der Tatsache, dass Ramil Safarow auf schuldig plädiert und keine Reue gezeigt hatte und seine Tat damit begründete, dass das Opfer Armenier war;


N. overwegende dat op 26 september 2012 het vooraanstaande lid van de oppositie Siarhei Kavalenka is vrijgelaten uit de gevangenis nadat hij om genade had verzocht vanwege de toenemende druk van de gevangenisautoriteiten die hem eenzaam hadden opgesloten en hem chanteerden; overwegende dat het vrijlaten van politieke gevangenen onder voorwaarden heeft plaatsgevonden en zij onder doorlopend toezicht staan van de autoriteiten en hun verblijfplaats regelmatig moeten melden aan de politie;

N. in der Erwägung, dass der führende Oppositionsaktivist Sjarhej Kawalenka am 26. September 2012 aus dem Gefängnis entlassen wurde, nachdem er unter wachsendem Druck der Gefängnisleitung, die ihn in Einzelhaft genommen und erpresst hatte, um Gnade ersucht hatte; in der Erwägung, dass politische Gefangene nicht bedingungslos freigelassen werden, weil sie ständig von staatlichen Stellen überwacht werden und der Polizei regelmäßig über ihren Aufenthaltsort Bericht erstatten müssen;


N. overwegende dat op 26 september 2012 het vooraanstaande lid van de oppositie Siarhei Kavalenka is vrijgelaten uit de gevangenis nadat hij om genade had verzocht vanwege de toenemende druk van de gevangenisautoriteiten die hem eenzaam hadden opgesloten en hem chanteerden; overwegende dat het vrijlaten van politieke gevangenen onder voorwaarden heeft plaatsgevonden en zij onder doorlopend toezicht staan van de autoriteiten en hun verblijfplaats regelmatig moeten melden aan de politie;

N. in der Erwägung, dass der führende Oppositionsaktivist Sjarhej Kawalenka am 26. September 2012 aus dem Gefängnis entlassen wurde, nachdem er unter wachsendem Druck der Gefängnisleitung, die ihn in Einzelhaft genommen und erpresst hatte, um Gnade ersucht hatte; in der Erwägung, dass politische Gefangene nicht bedingungslos freigelassen werden, weil sie ständig von staatlichen Stellen überwacht werden und der Polizei regelmäßig über ihren Aufenthaltsort Bericht erstatten müssen;


Nadat hij op 17 juni laatstleden voorwaardelijk was vrijgelaten wegens zware hartproblemen, is de heer Baghi op 1 juli opnieuw opgesloten in de Evin-gevangenis in Teheran, waar zijn gezondheid nog steeds wordt geschaad, terwijl zijn toestand opname in een ziekenhuis zou rechtvaardigen.

Nachdem seine Haftstrafe am 17. Juni 2008 wegen gravierender Herzbeschwerden vorübergehend ausgesetzt wurde, ist Herr Baghi seit dem 1. Juli wieder im Teheraner Evin-Gefängnis inhaftiert, obwohl sein nach wie vor schlechter Gesundheitszustand einen Krankenhausaufenthalt rechtfertigen würde.


2. De lidstaat verleent slechts nieuwe de-minimissteun nadat hij zich ervan heeft vergewist dat hierdoor het totale bedrag aan de-minimissteun die de onderneming tijdens het betrokken belastingjaar en de twee voorafgaande belastingjaren in die lidstaat heeft ontvangen, niet zodanig toeneemt dat de in artikel 3, leden 2 en 4, bedoelde plafonds worden overschreden.

(2) Der betreffende Mitgliedstaat gewährt eine neue De-minimis-Beihilfe erst, nachdem er sich vergewissert hat, dass der Gesamtbetrag der De-minimis-Beihilfen, den das Unternehmen in dem Mitgliedstaat in dem betreffenden Steuerjahr sowie in den zwei vorangegangenen Steuerjahren erhalten hat, den in Artikel 3 Absatz 2 genannten Höchstbetrag bzw. den in Artikel 3 Absatz 4 genannten Höchstbetrag nicht überschreitet.


Nadat hij hierover tijdens zijn zitting (Interne Markt) van 27 november 1997 een akkoord had bereikt, heeft de Raad bij gekwalificeerde meerderheid het gemeenschappelijk standpunt betreffende de wijziging van de richtlijn betreffende levensmiddelenadditieven met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen (Richtlijn 95/2/EG) formeel aangenomen.

Im Anschluß an das auf der Tagung des Rates (Binnenmarkt) am 27. November 1997 erzielte Einvernehmen nahm der Rat den Gemeinsamen Standpunkt zur Änderung der Richtlinie über andere Lebensmittelzusatzstoffe als Farbstoffe und Süßungsmittel (Richtlinie 95/2/EG) mit qualifizierter Mehrheit förmlich an.


Nadat hij hierover tijdens zijn zitting van 27 november 1997 (Interne Markt) politieke overeenstemming had bereikt, heeft de Raad thans formeel het gemeenschappelijke standpunt aangenomen betreffende de voorgestelde richtlijn inzake medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek.

Nachdem der Rat auf seiner Tagung am 27. November 1997 (Binnenmarkt) ein politisches Einvernehmen erzielt hatte, legte er förmlich einen gemeinsamen Standpunkt zu der vorgeschlagenen Richtlinie über In-vitro-Diagnostika fest.


BESCHERMING VAN PERSOONSGEGEVENS EN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER IN HET KADER VAN DIGITALE TELECOMMUNICATIENETWERKEN (ISDN) Nadat de Raad tijdens zijn zitting van 27 juni jongstleden politieke overeenstemming had bereikt over dit voorstel, heeft hij zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld inzake het gewijzigd voorstel voor een richtlijn betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de telecommunicatiesector, met name in het kader van het digitale netwerk voor geïntegreerde dien ...[+++]

SCHUTZ VON PERSONENBEZOGENEN DATEN UND DER PRIVATSPHÄRE IM RAHMEN DER DIGITALEN TELEKOMMUNIKATIONSNETZE (ISDN) Im Anschluß an das am 27. Juni 1996 erzielte politische Einvernehmen legte der Rat seinen gemeinsamen Standpunkt zu dem geänderten Vorschlag für eine Richtlinie über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre im Bereich der Telekommunikation, insbesondere im diensteintegrierenden digitalen Telekommunikationsnetz (ISDN) und in digitalen Mobilfunknetzen, fest.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgesloten zat nadat hij tijdens' ->

Date index: 2023-12-12
w