Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgelost van onprettige discussies over » (Néerlandais → Allemand) :

Als de informatie voldoende algemeen wordt gehouden, zal daarmee direct het probleem worden opgelost van onprettige discussies over de geheimhouding van bepaalde strategische plannen van de energiebedrijven.

Mit einem ausreichenden Niveau an allgemeinen Daten würden wir die Probleme mit schwierigen Diskussionen über die Geheimhaltung in Bezug auf bestimmte Strategiepläne der Energiekonzerne beseitigen.


Als de informatie voldoende algemeen wordt gehouden, zal daarmee direct het probleem worden opgelost van onprettige discussies over de geheimhouding van bepaalde strategische plannen van de energiebedrijven.

Mit einem ausreichenden Niveau an allgemeinen Daten würden wir die Probleme mit schwierigen Diskussionen über die Geheimhaltung in Bezug auf bestimmte Strategiepläne der Energiekonzerne beseitigen.


– (HU) Voorzitter, deze discussie toont opnieuw aan dat wij, als nieuwkomers, het voorbeeld moeten volgen van de oude lidstaten van de Europese Unie, in de zin van de manier waarop de Franse en de Duitse volkeren zich hebben verzoend, hoe de Italianen en de Oostenrijkers overeenstemming hebben bereikt over Zuid-Tirol en hoe Nederlanders en Denen, Duitsers en Denen en Duitsers en Belgen eeuwenoude conflicten hebben opgelost.

– (HU) Herr Präsident! Diese Aussprache zeigt erneut, dass wir neuen Mitgliedstaaten dem Beispiel der alten Mitgliedstaaten der Europäischen Union folgen sollten, wie Deutschland und Frankreich die Versöhnung erreicht haben, wie Italiener und Österreicher eine Einigung über Südtirol erzielt haben, wie Niederländer und Deutsche, Deutsche und Dänen, Deutsche und Belgier jahrhundertealte Konflikte gelöst haben.


De kwesties waar nog discussie over bestaat, moeten zo snel mogelijk worden opgelost.

Die dabei angesprochenen Probleme müssen vorrangig behoben werden.


36. merkt op dat de kwestie wie in laatste ressort als leninggever optreedt parallel aan de verdere discussie omtrent het financieel toezicht op EU-niveau moet worden opgelost; onderstreept in dit verband dat er een ondubbelzinnig besluit moet worden genomen over de vraag wie waarvoor verantwoordelijk is;

36. stellt fest, dass die Frage des Kreditgebers der letzten Instanz parallel mit weiteren Diskussionen über eine EU-Finanzaufsicht gelöst werden muss; weist in diesem Zusammenhang nachdrücklich darauf hin, dass eine eindeutige Entscheidung in Bezug auf die Zuständigkeiten erforderlich ist;


72. herinnert eraan dat er op de vlees- en beendermeelconferentie van 1 en 2 juli 1997 een principieel verschil van mening rees tussen twee wetenschappers (dr. Riedinger en dr. Taylor) over de veiligheid van bepaalde inactiveringsmethoden. Daar deze belangrijke kwestie niet volledig kon worden opgelost, dient zij overeenkomstig de toezegging van Commissaris Bonino nog voor het einde van het jaar ter discussie en beoordeling te word ...[+++]

72. erinnert daran, daß es auf der Tiermehlkonferenz am 1./2.7.1997 zu einer grundsätzlichen Kontroverse zwischen zwei Wissenschaftlern (Dr.Riedinger/Dr.Taylor) in der Frage der Sicherheit bestimmter Inaktivierungsverfahren kam. Da diese wichtige Frage nicht abschließend geklärt werden konnte, ist sie den zuständigen wissenschaftlichen Ausschüssen gemäß der Zusage von Kommissarin Bonino noch vor Jahresende zur Diskussion und Bewertung vorzulegen. Dem Europäischen Parlament ist über das Ergebnis dieser Beratungen Bericht zu erstatten;


In de discussie werden alle wezenlijke problemen opgelost en werd ook een oplossing gevonden voor artikel 8 van het protocol over de rol van het Hof van Justitie, die in feite overeenkomt met de formule die voor de Overeenkomst zelf is gekozen - met als enige uitzondering artikel 4 over de gelijkstelling van Europese ambtenaren met nationale ambtenaren, waartegen de Britse delegatie zich blijft verzetten.

In der Aussprache konnte eine Lösung für alle Sachprobleme - einschließlich einer Lösung für Artikel 8 des Protokolls (Rolle des Gerichtshofs), der de facto der für das Übereinkommen gewählten Formel entspricht - gefunden werden, nur Artikel 4 (Gleichstellung der europäischen Beamten mit nationalen Beamten) stößt immer noch auf Ablehnung auf seiten der britischen Delegation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgelost van onprettige discussies over' ->

Date index: 2025-01-19
w