Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brand voorkomen bij optredens
Brandpreventie uitvoeren bij optredens
Doorschakellus voor operatoren
In rechte optreden
Optreden
Uitrusting van een optreden opbergen
Uitrusting van een optreden opslaan
Uitrusting van een voorstelling opbergen
Uitrusting van een voorstelling opslaan
Wetgevend optreden
Zelfstandig optreden inzake tarieven
Zelfstandig optreden op het gebied van tarieven

Traduction de «operatoren optreden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


uitrusting van een optreden opbergen | uitrusting van een voorstelling opbergen | uitrusting van een optreden opslaan | uitrusting van een voorstelling opslaan

Ausrüstung für Vorstellungen lagern


brand voorkomen bij optredens | brandpreventie uitvoeren bij optredens

Bränden auf der Bühne vorbeugen


garanderen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden | zorgen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden

schädliche Folgen von Futtermittelzusatzstoffen ausschließen


zelfstandig optreden inzake tarieven | zelfstandig optreden op het gebied van tarieven

unabhängige Preisfestsetzung


elke nationale standpuntbepaling of een nationaal optreden op grond van een gemeenschappelijk optreden

jede einzelstaatliche Stellungnahme oder Maßnahme,die im Rahmen einer gemeinsamen Aktion geplant ist








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tussenkomst, via een aan de NV SOGEPA gegeven opdracht voor de aankoop en de heraanleg van de gebieden voor landschappelijk en milieuherstel ten bate van operatoren die in het kader van een opdracht als afgevaardigd bouwheer optreden.

Beteiligung mittels eines der SOGEPA anvertrauten Auftrags zum Erwerb und zur Wiedereinrichtung von Landschafts- und Umweltsanierungsgeländen zugunsten von Projektoperatoren, die im Rahmen eines anvertrauten Auftrags als Bauherr handeln.


In het algemeen hebben de communautaire middelen die tot nu toe zijn uitgegeven er amper voor gezorgd dat de burgers en economische operatoren "het verschil zien" - de Europese toegevoegde waarde - van het communautaire optreden met betrekking tot het uitgebreide TEN-V in zijn geheel.

Insgesamt haben die bisher aufgewandten Gemeinschaftsmittel kaum dazu geführt, dass Bürger und Wirtschaftsakteure die Wirkung – den europäischen Mehrwert – der Gemeinschaftsmaßnahmen im Zusammenhang mit dem umfassenden Gesamtnetz erkennen können.


Tussenkomst, via een aan de NV SOGEPA gegeven opdracht voor de aankoop en de heraanleg van de gebieden voor landschappelijk en milieuherstel ten bate van operatoren die in het kader van een opdracht als afgevaardigd bouwheer optreden.

Beteiligung mittels eines der SOGEPA anvertrauten Auftrags zum Erwerb und zur Wiedereinrichtung von Landschafts- und Umweltsanierungsgeländen zugunsten von Projektoperatoren, die im Rahmen eines anvertrauten Auftrags als Bauherr handeln.


Tussenkomst, via een aan de NV SOGEPA gegeven opdracht voor de aankoop en de heraanleg van de gebieden voor landschappelijk en milieuherstel ten bate van operatoren die in het kader van een opdracht als afgevaardigd bouwheer optreden.

Beteiligung mittels eines der SOGEPA anvertrauten Auftrags zum Erwerb und zur Wiedereinrichtung von Landschafts- und Umweltsanierungsgeländen zugunsten von Projektoperatoren, die im Rahmen eines anvertrauten Auftrags als Bauherr handeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de nationale of regionale samenwerkingsprogramma's ter ondersteuning van de decentralisatie of lokale ontwikkeling waar de lokale autoriteiten en organisaties als operatoren optreden, met de steun van de EU en van andere donoren (Verenigde Naties, bilaterale agentschappen, Wereldbank of regionale ontwikkelingsbanken, enz.),

nationale oder regionale Kooperationsprogramme zur Unterstützung der Dezentralisierung oder lokalen Entwicklung, in denen die lokalen Behörden und ihre Verbände als Wirtschaftsbeteiligte mit der Unterstützung der Europäischen Union und anderer Geldgeber (Vereinte Nationen, bilaterale Agenturen, Weltbank oder regionale Entwicklungsbanken usw.) tätig werden,


de nationale of regionale samenwerkingsprogramma's ter ondersteuning van de decentralisatie of lokale ontwikkeling waar de lokale autoriteiten en organisaties als operatoren optreden, met de steun van de EU en van andere donoren (Verenigde Naties, bilaterale agentschappen, Wereldbank of regionale ontwikkelingsbanken, enz.),

nationale oder regionale Kooperationsprogramme zur Unterstützung der Dezentralisierung oder lokalen Entwicklung, in denen die lokalen Behörden und ihre Verbände als Wirtschaftsbeteiligte mit der Unterstützung der Europäischen Union und anderer Geldgeber (Vereinte Nationen, bilaterale Agenturen, Weltbank oder regionale Entwicklungsbanken usw.) tätig werden,


- de nationale of regionale samenwerkingsprogramma’s ter ondersteuning van de decentralisatie of lokale ontwikkeling waar de lokale autoriteiten en organisaties als operatoren optreden, met de steun van de EU en van andere donoren (Verenigde Naties, bilaterale agentschappen, Wereldbank of regionale ontwikkelingsbanken, enz.),

- nationale oder regionale Kooperationsprogramme zur Unterstützung der Dezentralisierung oder lokalen Entwicklung, in denen die lokalen Behörden und ihre Verbände als Wirtschaftsbeteiligte mit der Unterstützung der EU und anderer Geldgeber (Vereinte Nationen, bilaterale Agenturen, Weltbank oder regionale Entwicklungsbanken, usw.) tätig werden,


In het algemeen hebben de communautaire middelen die tot nu toe zijn uitgegeven er amper voor gezorgd dat de burgers en economische operatoren "het verschil zien" - de Europese toegevoegde waarde - van het communautaire optreden met betrekking tot het uitgebreide TEN-V in zijn geheel.

Insgesamt haben die bisher aufgewandten Gemeinschaftsmittel kaum dazu geführt, dass Bürger und Wirtschaftsakteure die Wirkung – den europäischen Mehrwert – der Gemeinschaftsmaßnahmen im Zusammenhang mit dem umfassenden Gesamtnetz erkennen können.


35. moedigt de Russische autoriteiten aan om alle noodzakelijke en effectieve maatregelen te nemen om de bronnen van illegale activiteiten te onthullen en ervoor te zorgen dat fabrieken of op het Internet werkzame operatoren niet meer kunnen opereren; merkt op dat deze maatregelen met betrekking tot productieplaatsen herhaalde en onaangekondigde inspecties van bekende fabrieken moeten inhouden in samenwerking met de houders van de rechten, alsmede een aanscherping van de licentieregelingen voor fabricage van optische middelen; benadrukt dat zij met betrekking tot op het internet werkzame handelaars de beschikking van wetswijzigingen mo ...[+++]

35. fordert die russischen Behörden auf, alle notwendigen und wirksamen Maßnahmen zu ergreifen, damit die Urheber dieser rechtswidrigen Tätigkeiten aufgedeckt und die entsprechenden Produktionsstätten unbrauchbar gemacht werden und der Vertrieb über das Internet unterbunden wird; fordert in diesem Zusammenhang, dass mit diesen Maßnahmen dafür gesorgt werden sollte, dass bekannte Produktionsstätten dieser Art mehrmals unangekündigt in Zusammenarbeit mit den Rechteinhabern inspiziert werden und das Lizenzierungssystem für Anlagen zur Herstellung optischer Datenträger gestärkt wird; betont, dass im Zusammenhang mit dem Vertrieb über das I ...[+++]


35. moedigt de Russische autoriteiten aan om alle noodzakelijke en effectieve maatregelen te nemen om de bronnen van de illegale activiteiten te onthullen en ervoor te zorgen dat fabrieken of op het Internet werkzame operatoren niet meer kunnen opereren; merkt op dat deze maatregelen met betrekking tot productieplaatsen herhaalde en onaangekondigde inspecties van bekende fabrieken moeten inhouden in samenwerking met de houders van de rechten, alsmede een aanscherping van de licentieregelingen voor fabricage van optische middelen; benadrukt dat zij met betrekking tot op het internet werkzame handelaars de beschikking van wetswijzigingen ...[+++]

35. fordert die russischen Staat auf, alle notwendigen und wirksamen Maßnahmen zu ergreifen, damit die Urheber dieser rechtswidrigen Tätigkeiten aufgedeckt und die entsprechenden Produktionsstätten unbrauchbar gemacht werden und der Vertrieb über das Internet unterbunden wird; fordert in diesem Zusammenhang, dass mit diesen Maßnahmen dafür gesorgt werden sollte, dass bekannte Produktionsstätten dieser Art mehrmals unangekündigt in Zusammenarbeit mit den Rechteinhabern inspiziert werden und das Lizenzierungssystem für Anlagen zur Herstellung optischer Datenträger gestärkt wird; betont, dass im Zusammenhang mit dem Vertrieb über das Inte ...[+++]


w