Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag om openbaarheid
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
In verbinding komen
Openbaarheid
Openbaarheid van de debatten
Openbaarheid van de werkzaamheden
Openbaarheid van het besluitvormingsproces
Openbaarheid van tarieven
Openbaarheid van vervoertarieven
Publicatie van de agenda
Toelating het Rijk binnen te komen
Verspreiding van het verslag van de debatten

Vertaling van "openbaarheid komen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
openbaarheid van het besluitvormingsproces

Transparenz des Entscheidungsprozesses


openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]

Öffentlichkeit der Sitzungen [ Verbreitung des Sitzungsprotokolls | Veröffentlichung der Tagesordnung ]


openbaarheid van tarieven [ openbaarheid van vervoertarieven ]

Bekanntgabe der Tarife [ Öffentlichkeit der Verkehrstarife ]


gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet










openbaarheid van de werkzaamheden

Öffentlichkeit der Arbeiten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Op met redenen omkleed verzoek dan wel ambtshalve kan het Gerecht de namen van andere personen of entiteiten die in het kader van de procedure worden genoemd, of bepaalde gegevens die hen betreffen, uit de van het Gerecht afkomstige stukken weglaten, indien er een rechtmatig belang bij bestaat dat de identiteit van deze personen of entiteiten of de inhoud van die gegevens niet in de openbaarheid komen.

(2) Das Gericht kann auf begründeten Antrag oder von Amts wegen in den von ihm erstellten Schriftstücken den Namen sonstiger im Rahmen des Verfahrens erwähnter Personen oder Einrichtungen sowie bestimmte, sie betreffende Angaben weglassen, wenn berechtigte Gründe es rechtfertigen, dass die Identität dieser Personen oder Einrichtungen oder der Inhalt dieser Angaben vertraulich behandelt wird.


31. benadrukt dat openlijke erkenning en aandacht voor mensenrechtenverdedigers en hun werk tevens kan bijdragen aan hun bescherming in moeilijke omstandigheden, aangezien daders mogelijk niet tot actie overgaan wanneer schendingen in de openbaarheid komen; roept de EU-lidstaten en EU-delegaties op demarches en andere in verband met een specifiek geval ontplooide activiteiten waar mogelijk openbaar te maken, altijd in overleg met de mensenrechtenverdediger en zijn of haar familie; roept EU-missies op mensenrechtenverdedigers en/of hun familieleden, evenals NGO's die de EU over een specifiek geval hebben gewaarschuwd, steevast feedback ...[+++]

31. betont, dass die öffentliche Anerkennung und Wahrnehmung von Menschenrechtsverteidigern und ihrer Arbeit auch zu ihrem Schutz in schwierigen Situationen beitragen können, indem Täter möglicherweise von Aktionen Abstand nehmen, wenn Rechtsverstöße nicht unbemerkt bleiben; fordert die EU-Mitgliedstaaten und EU-Delegationen auf, die Öffentlichkeit gegebenenfalls über Demarchen und sonstige Schritte zu informieren, die im konkreten Einzelfall unternommen werden, und dabei stets den betroffenen Menschenrechtsverteidiger und seine Familie zu konsultieren; appelliert an die EU-Missionen, Menschenrechtsverteidiger und/oder deren Familien sowie NRO, die die EU auf einen bestimmten Fall aufmerksam gemacht haben, entsprechend den Leitlinien syst ...[+++]


31. benadrukt dat openlijke erkenning en aandacht voor mensenrechtenverdedigers en hun werk tevens kan bijdragen aan hun bescherming in moeilijke omstandigheden, aangezien daders mogelijk niet tot actie overgaan wanneer schendingen in de openbaarheid komen; roept de EU-lidstaten en EU-delegaties op demarches en andere in verband met een specifiek geval ontplooide activiteiten waar mogelijk openbaar te maken, altijd in overleg met de mensenrechtenverdediger en zijn of haar familie; roept EU-missies op mensenrechtenverdedigers en/of hun familieleden, evenals NGO's die de EU over een specifiek geval hebben gewaarschuwd, steevast feedback ...[+++]

31. betont, dass die öffentliche Anerkennung und Wahrnehmung von Menschenrechtsverteidigern und ihrer Arbeit auch zu ihrem Schutz in schwierigen Situationen beitragen können, indem Täter möglicherweise von Aktionen Abstand nehmen, wenn Rechtsverstöße nicht unbemerkt bleiben; fordert die EU-Mitgliedstaaten und EU-Delegationen auf, die Öffentlichkeit gegebenenfalls über Demarchen und sonstige Schritte zu informieren, die im konkreten Einzelfall unternommen werden, und dabei stets den betroffenen Menschenrechtsverteidiger und seine Familie zu konsultieren; appelliert an die EU-Missionen, Menschenrechtsverteidiger und/oder deren Familien sowie NRO, die die EU auf einen bestimmten Fall aufmerksam gemacht haben, entsprechend den Leitlinien syst ...[+++]


32. benadrukt dat openlijke erkenning en aandacht voor mensenrechtenverdedigers en hun werk tevens kan bijdragen aan hun bescherming in moeilijke omstandigheden, aangezien daders mogelijk niet tot actie overgaan wanneer schendingen in de openbaarheid komen; roept de EU-lidstaten en EU-delegaties op demarches en andere in verband met een specifiek geval ontplooide activiteiten waar mogelijk openbaar te maken, altijd in overleg met de mensenrechtenverdediger en zijn of haar familie; roept EU-missies op mensenrechtenverdedigers en/of hun familieleden, evenals NGO's die de EU over een specifiek geval hebben gewaarschuwd, steevast feedback ...[+++]

32. betont, dass die öffentliche Anerkennung und Wahrnehmung von Menschenrechtsverteidigern und ihrer Arbeit auch zu ihrem Schutz in schwierigen Situationen beitragen können, indem Täter möglicherweise von Aktionen Abstand nehmen, wenn Rechtsverstöße nicht unbemerkt bleiben; fordert die EU-Mitgliedstaaten und EU-Delegationen auf, die Öffentlichkeit gegebenenfalls über Demarchen und sonstige Schritte zu informieren, die im konkreten Einzelfall unternommen werden, und dabei stets den betroffenen Menschenrechtsverteidiger und seine Familie zu konsultieren; appelliert an die EU-Missionen, Menschenrechtsverteidiger und/oder deren Familien sowie NRO, die die EU auf einen bestimmten Fall aufmerksam gemacht haben, entsprechend den Leitlinien syst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 128. Elk document of elke informatie die een entiteit aan de Regering mededeelt om in aanmerking te komen voor steun beoogd bij dit decreet is geheim in de zin van artikel 6, § 2, 2°, van het decreet van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van bestuur voor zover de entiteit aangeeft dat het document of de informatie dat kenmerk vertoont.

Art. 128 - Jede Unterlage oder Information, die eine Körperschaft der Regierung mitteilt, um eine Beihilfe im Sinne vorliegenden Dekrets zu erhalten, ist geheim im Sinne des Artikels 6 § 2 2° des Dekrets vom 30. März 1995 über die Öffentlichkeit der Verwaltung, insofern die Körperschaft angibt, dass sie diese Eigenschaft aufweist.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, we zijn het er allemaal over eens dat kinder- en vrouwenhandel een misdaad is. Dit geval in Cambodja is helaas slechts één geval van vele die niet in de openbaarheid komen.

– Herr Präsident! Wir sind uns alle einig, dass Kinder- und Frauenhandel ein Verbrechen ist. Dieser Fall in Kambodscha ist leider nur ein Fall von vielen, und es gibt weltweit sehr viele Fälle, die nicht öffentlich sind.


Openbaarheid zou het debat in de Raad levendiger maken, omdat er nu vaak mensen komen die voorbereide documenten voorlezen.

Offenheit würde die Debatte im Rat beleben, weil viele oftmals nur hinkommen und vorbereitete Dokumente vorlesen.


Bij de audits zijn een aantal onregelmatigheden geconstateerd: een gering aantal uitgaven die niet voor financiering in aanmerking komen, het ontbreken van bewijsstukken en gebrek aan openbaarheid, afwezigheid van ondersteunende documenten voor de gunningprocedure bij overheidsaanbesteding, en tenslotte het faillissement van een maatschappij waar een audit zou worden verricht.

Es wurden eine begrenzte Zahl von nichtzuschussfähigen Ausgaben, das Fehlen von Belegen und Publizität, das Fehlen von Belegen im Zusammenhang mit der Vergabe öffentlicher Aufträge sowie der Konkurs eines zu prüfenden Unternehmens festgestellt.


Bij de audits zijn een aantal onregelmatigheden geconstateerd: een gering aantal uitgaven die niet voor financiering in aanmerking komen, het ontbreken van bewijsstukken en gebrek aan openbaarheid, afwezigheid van ondersteunende documenten voor de gunningprocedure bij overheidsaanbesteding, en tenslotte het faillissement van een maatschappij waar een audit zou worden verricht.

Es wurden eine begrenzte Zahl von nichtzuschussfähigen Ausgaben, das Fehlen von Belegen und Publizität, das Fehlen von Belegen im Zusammenhang mit der Vergabe öffentlicher Aufträge sowie der Konkurs eines zu prüfenden Unternehmens festgestellt.


Overwegende dat het recht van de betrokken ondernemingen om door de Commissie gehoord te worden , moet worden verzekerd , dat derden wier belangen bij een beschikking in het geding kunnen komen de gelegenheid moeten hebben vooraf opmerkingen te maken en dat een ruime openbaarheid van de gegeven beschikkingen moet worden gewaarborgd ;

Es ist zweckdienlich, das Recht der beteiligten Unternehmen zu gewährleisten, von der Kommission angehört zu werden, dritten Personen, deren Interessen durch eine Entscheidung betroffen werden können, vorher Gelegenheit zur Äusserung zu geben sowie eine weitgehende Veröffentlichung der getroffenen Entscheidungen sicherzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openbaarheid komen' ->

Date index: 2022-04-16
w