Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opdrachtgever nog onvoldoende ervaring » (Néerlandais → Allemand) :

In Nederland kan ook aanvullende informatie van opdrachtgevers worden geëist als men van mening is dat de verstrekte informatie over de alternatieven onvoldoende is.

In den Niederlanden werden gegebenenfalls von den Projektträgern zusätzliche Informationen gefordert, wenn die zu den Alternativen gemachten Angaben für unzureichend gehalten werden.


UITVOERING VAN EEN KLINISCHE PROEF, TOEZICHT DOOR DE OPDRACHTGEVER, OPLEIDING EN ERVARING, AUXILIAIRE GENEESMIDDELEN

DURCHFÜHRUNG EINER KLINISCHEN PRÜFUNG, ÜBERWACHUNG DURCH DEN SPONSOR, SCHULUNG UND ERFAHRUNG, HILFSPRÄPARATE


Uitvoering van een klinische proef, toezicht door de opdrachtgever, opleiding en ervaring, auxiliaire geneesmiddelen

Durchführung einer klinischen Prüfung, Überwachung durch den Sponsor, Schulung und Erfahrung, Hilfspräparate


Als verzoeken om grensoverschrijdende rechtsbijstand gedecentraliseerd worden beoordeeld, krijgen personen die zich met de behandeling hiervan bezighouden slechts een gering aantal dossiers onder ogen, zodat het gevaar bestaat dat zij onvoldoende ervaring hebben om de verzoeken op de juiste wijze te beoordelen.

Wird grenzüberschreitende Prozesskostenhilfe in einer dezentralisierten Art und Weise bearbeitet, haben einzelne Dienststellen häufig eine nur sehr geringe Zahl dieser Fälle zu bearbeiten und die Beamten möglicherweise somit nicht genügend Erfahrung, die Anträge effizient zu bearbeiten.


De opdrachtnemer moet over voldoende bedrijfsruimten, uitrusting, procedures, kennis, ervaring en bekwaam personeel beschikken om de door de opdrachtgever bestelde werkzaamheden uit te voeren.

Der Auftragnehmer sollte über angemessene Betriebsräume, Ausrüstung, Fachkenntnis und Erfahrung sowie über fachkundiges Personal zur Durchführung der in Auftrag gegebenen Tätigkeiten verfügen.


15. neemt met bezorgdheid kennis van het feit dat de Commissie bij 90% van de gemelde gevallen niet in staat is geweest vast te stellen wat de aard van de onregelmatigheden was, welke bedragen teruggevorderd konden worden en welke bedragen nog moeten worden teruggehaald; de Commissie verklaart dit door te wijzen op de onvoldoende ervaring van de betrokken landen; deelt de in punt 8.9 van het Jaarverslag 2004 van de Europese Rekenkamer geformuleerde opvatting dat middelen alleen definitief moeten worden toegewezen indien het betrokken land over capabele beheercapaciteiten beschikt;

15. nimmt mit Sorge zur Kenntnis, dass es bei den Heranführungshilfen in 90 % aller gemeldeten Fälle der Kommission nicht möglich war, in Erfahrung zu bringen, welcher Art die aufgedeckten Unregelmäßigkeiten waren, welche Beträge eingezogen werden konnten und welche Beträge noch beigetrieben werden müssen; die Kommission führt dieses auf die mangelnde Erfahrung der betroffenen Länder zurück; teilt die in der Ziffer 8.9 des Jahresberichts 2004 des Europäischen Rechnungshofes geäußerte Auffassung, dass Mittelbindungen nur genehmigt we ...[+++]


Weging van alle afzonderlijke criteria staat te ver van de praktijk af en is te wiskundig. Dit geldt met name bij zeer ingewikkelde projecten en in gevallen waarin de opdrachtgever nog onvoldoende ervaring heeft opgedaan om een nauwkeurige weging te kunnen uitvoeren.

Eine Gewichtung jedes einzelnen Kriteriums ist praxisfern und zu mathematisch. Dies gilt insbesondere bei sehr komplexen Projekten und in den Fällen, in denen der Auftraggeber noch keine ausreichende Erfahrung gesammelt hat, um eine exakte Gewichtung vornehmen zu können.


Doordat de richtlijn nog lang niet in alle lidstaten in nationaal recht is omgezet (de Luxemburgse wet werd pas in december 2002 goedgekeurd), is er thans nog onvoldoende ervaring.

Aufgrund der Tatsache, dass die Richtlinie noch nicht lange in allen Mitgliedstaaten umgesetzt ist (Verabschiedung des luxemburgischen Gesetzes im Dezember 2002), liegen derzeit noch nicht genügend Erfahrungswerte vor.


Zij waren betrokken bij een breed scala aan activiteiten, met onduidelijke methodologieën en onvoldoende ervaring op het activiteitsgebied.

Die unterschiedlichsten Aktivitäten wurden durchgeführt, wobei das methodische Vorgehen nicht klar war und es an Erfahrung auf dem gewählten Gebiet fehlte.


Meer dan vijf jaar ervaring is nog onvoldoende. Er moet meer tijd overheen gaan en nog meer ervaring worden opgedaan voordat de werkelijke effecten van de verordening op de gezondheid van kinderen duidelijk zullen worden.

Trotz der fünfjährigen Erfahrung werden sich die tatsächlichen Auswirkungen der Verordnung auf die Gesundheit von Kindern erst im Laufe der Zeit zeigen, wenn langfristige Erfahrungswerte gesammelt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdrachtgever nog onvoldoende ervaring' ->

Date index: 2023-07-20
w