Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afwijking verleend door de minister
Algemene
Algemene administratieve opdracht
Hernieuwbare opdracht
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Opdracht op grond van werkelijke uitgaven
Opdracht van de leiding
Plaatsen van een opdracht buiten de vrije mededinging
Uitvoeringsbevel

Traduction de «opdracht is verleend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben


plaatsen van een opdracht buiten de vrije mededinging | plaatsen van een opdracht volgens de niet-mededingingsprocedure

außerwettbewerbliche Vergabe | nicht-wettbewerbliche Vergabe


algemene | algemene administratieve opdracht | door de leiding uitgevaardigde opdracht //

Allgemeine Verwaltungsmaßnahme


opdracht van de leiding | uitvoeringsbevel | uitvoeringsbevel/-opdracht

Durchführungsverordnung


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


afwijking verleend door de minister

vom Minister gewährte Abweichung


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


aan reizigers verleende vrijstellingen

Reisefreigrenzen (1) | Zollfreigrenzen (2)


opdracht op grond van werkelijke uitgaven

Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met betrekking tot de opdracht die ter zake aan « bpost » wordt verleend, vermeldt de parlementaire voorbereiding dat de administratieve behandeling waarvan sprake uitsluitend kan bestaan in : « 1° het aanmaken van overschrijvingsformulieren met een gestructureerde mededeling en het geautomatiseerd printen of onder omslag brengen van deze documenten die conform de procedures ' onmiddellijke inning ' moeten worden toegezonden aan de overtreder; 2° het verzenden van de onder 1° bedoelde documenten; 3° betalingsopvolging en betalingsherinnering van de voorgestelde onmiddellijk ...[+++]

In Bezug auf den Auftrag, der « bpost » diesbezüglich erteilt wurde, heißt es in den Vorarbeiten, dass die betreffende administrative Bearbeitung ausschließlich Folgendes umfassen darf: « 1. die Erstellung von Überweisungsformularen mit einer strukturierten Mitteilung und der automatisierte Ausdruck oder das Eintüten dieser Dokumente, die dem Zuwiderhandelnden gemäß den Verfahren der ' sofortigen Erhebung ' zugesandt werden müssen; 2. der Versand der Dokumente im Sinne von Nr. 1; 3. die Überwachung der Bezahlung und Zahlungserinnerung der vorgeschlagenen sofortigen Erhebungen; 4. ausführliche Berichterstattung über die durch DIE POST ...[+++]


Wanneer periodieke betalingen worden gedaan met betrekking tot verleende diensten, inclusief verhuurdiensten, of geleverde goederen kan de ordonnateur, afhankelijk van een risicoanalyse, opdracht geven tot de uitvoering van automatische incasso's.

Werden für Dienstleistungen, einschließlich Mietdienstleistungen, oder Lieferungen regelmäßige Zahlungen geleistet, kann der Anweisungsbefugte nach einer Risikoanalyse des Anweisungsbefugten ein Lastschriftverfahren anordnen.


Het garandeert de lidstaten het recht om hun publieke omroep te financieren voor zover deze financiering wordt verleend voor het vervullen van de publieke opdracht zoals toegekend, bepaald en georganiseerd door iedere lidstaat, en voor zover deze financiering niet ten koste gaat van het handelsverkeer en de mededinging in de EU.

Dem Protokoll zufolge sind die Mitgliedstaaten befugt, den öffentlich-rechtlichen Rundfunk zu finanzieren, sofern die Finanzierung der Erfüllung des öffentlich-rechtlichen Auftrags dient, wie er von den einzelnen Mitgliedstaaten übertragen, festgelegt und ausgestaltet wird, und die Handels- und Wettbewerbsbedingungen in der EU nicht unverhältnismäßig beeinträchtigt.


De bepalingen van de Verdragen doen geen afbreuk aan de bevoegdheid van de lidstaten om te voorzien in de financiering van de openbare omroep, voor zover deze financiering wordt verleend aan omroeporganisaties voor het vervullen van de publieke opdracht zoals toegekend, bepaald en georganiseerd door iedere lidstaat, en voor zover deze financiering de voorwaarden inzake het handelsverkeer en de mededingingsvoorwaarden in de Unie niet zodanig verandert dat het gemeenschappelijk belang zou worden geschaad, waarbij rekening wordt gehouden ...[+++]

Die Bestimmungen der Verträge berühren nicht die Befugnis der Mitgliedstaaten, den öffentlich-rechtlichen Rundfunk zu finanzieren, sofern die Finanzierung der Rundfunkanstalten dem öffentlich-rechtlichen Auftrag, wie er von den Mitgliedstaaten den Anstalten übertragen, festgelegt und ausgestaltet wird, dient und die Handels- und Wettbewerbsbedingungen in der Union nicht in einem Ausmaß beeinträchtigt, das dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft, wobei den Erfordernissen der Erfüllung des öffentlich-rechtlichen Auftrags Rechnung zu tragen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij wijze van uitzondering gelden bepaalde regels voor de bekendmaking van het plaatsen van opdrachten voor werken met een waarde van meer dan 5 miljoen euro indien de projectonderneming een "concessiehouder van openbare werken" is, behalve echter wanneer de opdracht wordt verleend aan de ondernemingen die een consortium hebben gevormd om de concessie te verwerven of ondernemingen die met deze ondernemingen zijn verbonden.

Ist die Projektgesellschaft ,Inhaber einer Baukonzession", gelten ausnahmsweise bestimmte Bekanntmachungsregeln für die Vergabe von Bauaufträgen, die die Schwelle von 5 Mio. EUR überschreiten ; ausgenommen davon sind jedoch Aufträge, die an Unternehmen erteilt wurden, die sich zum Erhalt einer Konzession zusammengeschlossen haben, oder an Unternehmen, die mit diesen verbunden sind.


3. Wanneer de aanbestedende diensten een opdracht voor onderzoeks- en ontwikkelingsdiensten ("O O-opdracht") plaatsen volgens een procedure zonder voorafgaande oproep tot mededinging overeenkomstig artikel 40, lid 3, onder b), mogen zij de overeenkomstig bijlage XVI te verstrekken gegevens over de aard en de hoeveelheid van de verleende diensten beperken tot de vermelding "onderzoeks- en ontwikkelingsdiensten".

(3) Vergeben Auftraggeber einen Dienstleistungsauftrag für Forschung und Entwicklung ("F E-Auftrag") im Rahmen eines Verfahrens ohne Aufruf zum Wettbewerb gemäß Artikel 40 Absatz 3 Buchstabe b), so können sie die gemäß Anhang XVI zu liefernden Angaben über Art und Umfang der zu erbringenden Dienstleistungen auf den Vermerk "Forschungs- und Entwicklungsdienstleistungen" beschränken.


De Raad verheugde zich erover dat aan de forensische missie van de EU de toegang en de nodige operationele machtigingen van de autoriteiten van de FRJ/Servië voor de nodige plaatsen in de FRJ zijn verleend en gaf zijn bevoegde instanties opdracht om zo spoedig mogelijk een gemeenschappelijk optreden op te stellen dat de financiële en andere aspecten van de missie bestrijkt.

Der Rat begrüßte es, daß die Behörden der Bundesrepublik Jugoslawien/Serbiens der kriminaltechnischen EU-Mission die erforderlichen operativen Genehmigungen und Zugang zu den betreffenden Gebieten in der Bundesrepublik Jugoslawien gewährt haben, und beauftragte die zuständigen Ratsgremien, sobald wie möglich den Entwurf einer Gemeinsamen Aktion betreffend die finanziellen und sonstigen Aspekte der Mission fertigzustellen.


Reservering van een deel van de opdrachten voor ondernemingen uit eigen land of uit de regio Het Hof van Justitie heeft in verscheidene arresten verklaard dat geen enkele voorrang mag worden verleend aan ondernemingen uit de streek of uit het betrokken land, hetgeen meebrengt dat degene die de opdracht in de wacht sleept niet verplicht mag worden een gedeelte van de werkzaamheden toe te vertrouwen aan ondernemingen uit de regio (zie zaak C-360/89) en dat deelneming niet alleen voor bepaalde groepen ondernemingen mag openstaan (zie de ...[+++]

Damit ist es verboten, dem Konzessionär zur Auflage zu machen, regionale Unternehmen mit einem Teil der Arbeiten zu betrauen (vgl. Rechtssache C- 360/89) oder die Teilnahme bestimmten Gruppen von Unternehmen vorzubehalten (vgl. Rechtssache "Jeu de Lotto").


Behalve deze financiële steun, heeft de Commissie het Hoge Commissariaat van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen (UNHCR) bijstand verleend in de vorm van personeel en materiaal, ten einde deze instelling te helpen haar opdracht om de internationale hulp te coördineren, uit te voeren.

Neben dieser finanziellen Hilfe hat die Kommission das UN- Hochkommissariat für Flüchtlinge (UNHCR) personell und materiell unterstützt, um ihm bei der Koordinierung der internationalen Maßnahmen zu helfen.


Het Groenboek, dat een samenvatting van de in opdracht van de Commissie uitgevoerde studies bevat, komt tot de slotsom dat een optreden van de Europese Unie op het gebied van gebruiksmodellen noodzakelijk is, met als doel te zorgen voor een snelle, eenvoudige en goedkope bescherming van technische uitvindingen met korte levensduur en/of geringe uitvindingshoogte, waarbij de openbaarmaking van de verleende rechten snel plaatsvindt.

Das Grünbuch, das eine Übersicht über die für die Kommission angefertigten Studien enthält, stellt abschließend fest, daß in der Europäischen Union Handlungsbedarf im Bereich des Gebrauchsmusterrechts besteht und ein rascher, einfacher und preisgünstiger Schutz für technische Erfindungen mit kurzem Lebenszyklus und/oder geringer Erfindungshöhe gewährleistet werden muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdracht is verleend' ->

Date index: 2022-02-12
w