Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «op vele fronten vooruitgang » (Néerlandais → Allemand) :

Er wacht ons natuurlijk nog veel werk, op vele fronten - bijvoorbeeld inzake het uitdiepen van de economische en monetaire unie, waarover ik de regeringsleiders vorige vrijdag een uitvoerige stand van zaken heb gegeven.

Natürlich liegt noch viel Arbeit vor uns, und zwar an mehreren Fronten: zum Beispiel bei der Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion, über deren Sachstand ich die Staats- und Regierungschefs am vergangenen Freitag ausführlich informiert habe.


De EU heeft op heel wat fronten vooruitgang geboekt, niet het minst via ambitieuze wetgeving ter bestrijding van mensenhandel (Richtlijn 2011/36/EU) en seksueel misbruik, seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie (Richtlijn 2011/93/EU).

Die EU hat in vielen Bereichen Fortschritte erzielt, u.a. durch die ambitionierten Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Menschenhandels (Richtlinie 2011/36/EU), des sexuellen Missbrauchs und der sexuellen Ausbeutung von Kindern sowie der Kinderpornografie (Richtlinie 2011/93/EU).


Gedurende een tijdvak dat op vele fronten door grote beroering werd gekenmerkt, heeft de heer Ban Ki-moon steeds vastberaden leiding gegeven.

In einer Zeit großer Turbulenzen in vielen Bereichen hat Ban Ki-Moon eine konsequente und entschlossene Führungsrolle übernommen.


Om deze industrieën volledig tot ontwikkeling te brengen moeten we op diverse fronten vooruitgang bereiken: aanpassing van vaardigheden en capaciteitsopbouw, toegang tot financiering, verbetering van het bedrijfsklimaat, steun voor grensoverschrijdend verkeer en nieuwe distributiemodellen, maximalisering van het potentieel van deze industrieën voor regionale en lokale ontwikkeling, bevordering van hun spin-offeffecten in termen van innovatie en de bevordering van een creatief Europa op wereldtoneel.

Wenn wir wollen, dass sich diese Industrien vollständig entwickeln, müssen wir an verschiedenen Fronten Fortschritte erzielen: Anpassung von Fertigkeiten und Aufbau von Kapazitäten, Zugang zu Finanzierung, Verbesserung der Geschäftsumgebung, Unterstützung für grenzüberschreitenden Verkehr und neue Vertriebsmodelle, Maximierung des Potenzials dieser Industrien für regionale und lokale Entwicklung, Förderung ihrer externen Effekte im Hinblick auf Innovation und Förderung eines kreativen Europas auf der Weltbühne.


Een goede afstemming van vaardigheden op banen is cruciaal, maar ik maak me grote zorgen op vele fronten, commissaris.

Die Abstimmung von Qualifikationen auf Arbeitsplätze ist entscheidend, aber ich bin bei vielen Punkten sehr besorgt, Herr Kommissar.


We leveren strijd op vele fronten, van de dappere mannen en vrouwen die dienen in onze strijdkrachten, tot de geduldige en volhardende wetshandhavers die onderzoek doen naar complexe en verdachte financiële netwerken.

Wir kämpfen an vielen Fronten, so etwa die mutigen Männer und Frauen, die im Ausland Militärdienst verrichten oder die geduldigen und unermüdlichen Mitarbeiter von Strafverfolgungsbehörden, die komplexe und verdächtige Finanznetzwerke untersuchen.


Ik ben van mening dat we met het pakket dat woensdag ter stemming voorligt, op diverse fronten vooruitgang boeken ten aanzien van eerdere teksten die we gemaakt en gestemd hebben in de loop van deze wetgevingsprocedure.

Nach meinem Dafürhalten haben wir mit dem Paket, das am Mittwoch zur Abstimmung steht, frühere Texte, die wir im Laufe dieses Gesetzgebungsverfahrens erarbeitet und verabschiedet haben, an vielen Fronten verbessert.


Bij eEurope 2002 werd op vele fronten vooruitgang geboekt bij het realiseren van de doelstelling van Lissabon, variërend van een verdubbeling van het aantal internetaansluitingen tot de aanleg van het snelste backbone-netwerk ter wereld.

Während der Laufzeit von eEurope 2002 gab es in vielen Bereichen Fortschritte im Hinblick auf das Ziel von Lissabon. Diese reichen von einer Verdoppelung des Anteils der Haushalte mit Internetanschluss bis zur Einführung des schnellsten Forschungsgrundnetzes der Welt.


Daarom moet men op vele fronten actief worden om de veelbelovende toekomstperspectieven van de dienstensector waar te maken. Ik wil mijn collega, mevrouw Kratsa, dan ook van harte gelukwensen met dit initiatief en met haar verslag.

Deshalb ist es richtig, dass es an breiter Front eine Bereitschaft im Hinblick auf die Perspektiven geben muss, die mit den Dienstleistungen eröffnet werden, und ich möchte meiner verehrten Kollegin, Frau Kratsa, dafür danken, dass sie die Initiative ergriffen und diesen Bericht ausgearbeitet hat.


Het is een strijd op vele fronten. De EU, de lidstaten, de industrie en de consumenten moeten alle hun steentje bijdragen aan de bestrijding van spam, zowel op nationaal als op internationaal niveau.

EU, Mitgliedstaaten, Industrie und Verbraucher müssen sich ausnahmslos für den Feldzug gegen Spamming auf nationaler wie auf internationaler Ebene engagieren.




D'autres ont cherché : vele     vele fronten     heel wat fronten     wat fronten vooruitgang     op vele     deze     diverse fronten     diverse fronten vooruitgang     zorgen op vele     strijd op vele     loop     loop van deze     op vele fronten vooruitgang     men op vele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'op vele fronten vooruitgang' ->

Date index: 2024-09-30
w