Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze door materialisme afgestompte wereld doen » (Néerlandais → Allemand) :

Krupa (IND/DEM ), namens de fractie (PL) Mijnheer de Voorzitter, in onze door materialisme afgestompte wereld doen helaas alleen grote rampen, zoals de tsunami of de terroristische aanval in Beslan, nog een beroep op ons geweten en zetten ons aan tot hulp en reflectie.

Krupa (IND/DEM ), im Namen der Fraktion (PL) Herr Präsident, in dieser vom Materialismus abgestumpften Welt sind es leider nur große Katastrophen wie der Tsunami oder der Terroranschlag in Beslan, die noch Gewissensbisse hervorrufen und als Katalysatoren für Hilfe und Nachdenken wirken.


Krupa (IND/DEM), namens de fractie (PL) Mijnheer de Voorzitter, in onze door materialisme afgestompte wereld doen helaas alleen grote rampen, zoals de tsunami of de terroristische aanval in Beslan, nog een beroep op ons geweten en zetten ons aan tot hulp en reflectie.

Krupa (IND/DEM), im Namen der Fraktion (PL) Herr Präsident, in dieser vom Materialismus abgestumpften Welt sind es leider nur große Katastrophen wie der Tsunami oder der Terroranschlag in Beslan, die noch Gewissensbisse hervorrufen und als Katalysatoren für Hilfe und Nachdenken wirken.


In een politieke unie moeten we ook meer doen om invulling te geven aan onze rol in de wereld.

eine politische Union bedeutet auch, dass wir noch mehr tun müssen, um unserer Rolle auf der Weltbühne gerecht zu werden.


Het veranderende klimaat dwingt ons een beroep te doen op onze verbeelding, ons vernuft en onze ondernemingszin, om een wereld tot stand te brengen die niet afhankelijk is van fossiele brandstoffen, maar daar beslist niet minder welvarend en hecht van wordt.

Der Klimawandel zwingt uns, darüber nachzudenken, wie wir unsere Phantasie, unseren Einfallsreichtum und unseren Unternehmungsgeist so einsetzen können, dass wir eine Welt schaffen, die nicht mehr von fossilen Brennstoffen abhängt und dennoch prosperiert und miteinander verbunden ist wie nie zuvor.


De reden hiervan is dat wij in de Europese Unie niet doen wat we moeten doen wanneer onze groei onvoldoende is, wanneer wij ook ons aandeel hebben in de verantwoordelijkheid voor de crisis op de financiële markten van de wereld en, om kort te gaan, wanneer wij thuis, op onze eigen stoep, niet alles doen wat we moeten doen om economische groei bij mi ...[+++]

Das ist so, weil wir in der Europäischen Union unsere Hausaufgaben nicht machen, wenn unser Wachstum zu gering ist, wenn wir auch Mitverantwortung für die Krise der globalen Finanzmärkte tragen und wenn wir letztendlich nicht alles tun, was wir in unserem eigenen Hause, vor unserer eigenen Haustür tun müssten, um das Wirtschaftswachstum im Mittelstand anzukurbeln und mehr Arbeitsplätze zu schaffen, denn wir brauchen deutlich mehr Arbeitsplätze, als durch den Prozess der Wirtschaftsöffnung entstehen können.


In het Europees buitenlands beleid speelt ook het Europees Parlement een zeer belangrijke rol en daarom hecht ik bijzonder veel waarde aan onze regelmatige uitwisselingen met u – hetzij in plenaire vergaderingen, hetzij in vergaderingen met uw commissies. Wij mogen daarbij nooit onze gemeenschappelijke uitdaging uit het oog verliezen, namelijk om onze invloed in de wereld beter te doen voelen.

In der EU-Außenpolitik spielt auch das Europäische Parlament eine ganz besondere Rolle. Daher messe ich unserem regelmäßigen Austausch mit Ihnen – sei es in Plenar- oder in Ausschusssitzungen – großen Wert bei. Wir sollten dabei immer unsere gemeinsame Herausforderung im Auge behalten, die darin besteht, die Gesamtwirksamkeit unseres Einflusses in der Welt zu erhöhen.


Wij moeten ons bijgevolg blijven inzetten voor open markten overal ter wereld, onze eigen markt zo open mogelijk houden en erop aandringen dat derde landen hetzelfde doen.

Wir müssen daher unser Engagement für weltweit offene Märkte fortsetzen, unseren eigenen Markt so offen wie möglich halten und darauf bestehen, dass die Drittländer das Gleiche tun, wozu insbesondere die Einhaltung der WTO-Regeln gewährleistet werden muss.


Het werk van de heer Zīle is in alle opzichten positief geweest, want het heeft alle fracties doen inzien hoever dit voorstel reikt en hoe nodig het is dat we een gemeenschappelijk luchtruim tot stand brengen om onze positie in de wereld te consolideren.

Ihre Arbeit, Herr Zīle, war in jeder Hinsicht positiv, da sie es allen Fraktionen ermöglicht hat, die Tragweite dieses Vorschlags zu erfassen und die Notwendigkeit der Schaffung eines echten gemeinsamen Luftraums zur Festigung unserer Position in der Welt zu verstehen.


We moeten echter op duidelijker en realistische wijze onze koers bepalen, zodat onze lidstaten en alle Europese burgers het gevoel hebben dat zij ertoe doen, en we moeten hun angst voor het veranderende economische landschap in de wereld wegnemen.

Aber wir müssen eine klare, brauchbare Weichenstellung vornehmen, die unseren Mitgliedstaaten und jedem europäischen Bürger das Gefühl vermittelt, dass sie in ihrem Interesse liegt, und die Globalisierungsängste ausräumt.


Plaats en datum: Lissabon (P) - 21.11.94 Hoofdorganisatoren: Instituto de Prospectiva en de Portugese consultatieve raad voor het onderwijs Informatie: Prof. José Mariano Gago Instituto de Prospectiva Tel : +351 1 797 38 80 Fax : +351 1 793 46 31 Project 14 De nieuwe genetica - een debat voor jonge Europeanen De jongeren van vandaag zijn de beleidsmakers van morgen Een platform waarin jongeren zich kunnen uitspreken over de grote ethische vraagstukken van onze samenleving De moderne genetica ligt ten grondslag aan een van de krachtigs ...[+++]

Ort und Termin: Lissabon (P) - 21.11.94 Hauptveranstalter: Instituto de Prospectiva und nationaler Bildungsrat - Portugal Auskünfte bei: Prof. José Mariano Gago Instituto de Prospectiva Tel. +351 1 797 38 80 Fax +351 1 793 46 31 Projekt 14 Die moderne Genetik - ein Diskussionsthema für junge Europäer Die Jugendlichen von heute sind die Entscheidungsträger von morgen Ein Forum, bei dem junge Menschen ihre Meinung zu den wichtigen ethischen Fragen unserer Gesellschaft äußern können Die moderne Genetik ist die Grundlage für eine der leistungsfähigsten Technologien des 20. Jahrhunderts, die die Welt - zum Besseren oder Schlechteren - tiefgre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze door materialisme afgestompte wereld doen' ->

Date index: 2020-12-26
w