Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die een overlevingspensioen ontvangt
Immer groenend
Sempervirens

Vertaling van "ontvangt is immers " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
degene die een overlevingspensioen ontvangt

Empfänger von Hinterbliebenenbezügen | Hinterbliebenenversorgungsberechtigter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is immers het Agentschap dat de uitnodiging tot betaling verstuurt naar de houders van niet-huishoudelijk afval die geen inzamelings- en verwerkingscontract « met hem » hebben gesloten, wat impliceert dat wie een beroep doet op een private onderneming eveneens een uitnodiging tot betaling ontvangt, en een contract of een ander schriftelijk bewijs moet voorleggen om vrijstelling van de heffing te verkrijgen.

Die Agentur schickt nämlich die Zahlungsaufforderung an die Besitzer von Nicht-Haushaltsabfällen, die keinen Einsammel- und Verarbeitungsvertrag « mit ihr » geschlossen haben, was bedeutet, dass derjenige, der ein privates Unternehmen in Anspruch nimmt, ebenfalls eine Zahlungsaufforderung erhält, und einen Vertrag oder einen anderen schriftlichen Nachweis vorlegen muss, um eine Befreiung von der Erhebung zu erhalten.


Bovendien wordt in punt 45 van de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2014 expliciet bepaald dat „de omstandigheid dat de onderneming die overheidsfinanciering ontvangt, vrij klein is, [.] immers niet a priori [uitsluit] dat het handelsverkeer tussen lidstaten ongunstig kan worden beïnvloed”.

Außerdem heißt es in Randnummer 45 der Luftverkehrsleitlinien von 2014 ausdrücklich: „Selbst bei Gewährung eines geringen Beihilfebetrags bzw. bei Gewährung öffentlicher Zuwendungen an ein vergleichsweise kleines Unternehmen ist eine Beeinträchtigung des Handels zwischen Mitgliedstaaten nicht ausgeschlossen.“


Hoewel de sponsor voor zijn diensten een marktconforme vergoeding ontvangt die evenredig is aan de verleende diensten, is de sponsor blootgesteld aan de veranderlijkheid van de opbrengsten uit de activiteiten van de conduit vanwege zijn rechten op eventuele resterende opbrengsten van de conduit en de verstrekking van kredietbescherming en liquiditeitsfaciliteiten (de conduit is immers blootgesteld aan liquiditeitsrisico omdat kortetermijnschuldinstrumenten worden gebruikt om middellangetermijnactiva te financieren).

Auch wenn der Sponsor für seine Dienste ein marktübliches Honorar erhält, das in angemessenem Verhältnis zu den erbrachten Dienstleistungen steht, ist er aufgrund seiner Rechte auf verbleibende Renditen des Conduits und aufgrund der Stellung von Kreditsicherheiten und Liquiditätsfazilitäten einer Risikobelastung durch schwankende Rendite aus den Tätigkeiten des Conduits ausgesetzt (d.h. das Conduit ist dadurch, dass es kurzfristige Schuldinstrumente zur Finanzierung mittelfristiger Vermögenswerte nutzt, einem Liquiditätsrisiko ausgesetzt).


Zoals de bestreden bepaling immers vaststelt, kan de specifieke methode slechts worden aangewend na de schriftelijke en met reden omklede beslissing van het diensthoofd en na kennisgeving van die beslissing aan de Bestuurlijke Commissie; bovendien ontvangt de Bestuurlijke Commissie op het einde van elke maand op gedetailleerde wijze de lijst van de maatregelen per specifieke methode en kan zij op elk ogenblik ten aanzien daarvan een wettigheidscontrole uitvoeren.

Wie nämlich in der angefochtenen Bestimmung festgelegt ist, kann die spezifische Methode nur nach der schriftlichen und mit Gründen versehenen Entscheidung des Dienstleiters und nach der Notifizierung dieser Entscheidung an den Verwaltungsausschuss angewandt werden; ausserdem erhält der Verwaltungsausschuss am Ende eines jeden Monats die ausführliche Liste der Massnahmen pro spezifische Methode und kann er jederzeit diesbezüglich eine Kontrolle der Rechtmässigkeit durchführen. Er kann die spezifische Methode aussetzen, wenn er der Auffassung ist, dass diese nicht den geltenden Gesetzesbestimmungen entspricht, und muss in diesem Fall dem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil al die afgevaardigden die niet terug willen naar de periode vóór 1992 – dat wil zeggen: naar de tijd vóór de instelling van de interne markt – verzoeken om tegen dit verslag te stemmen. Wat het Parlement doet met de stemmen die het ontvangt is immers schandelijk.

– (FR) Herr Präsident! Alle Abgeordneten, die nicht in die Zeit vor 1992 zurückwollen, das heißt, in die Zeit vor der Einführung des gemeinsamen Marktes, fordere ich auf, gegen den Bericht zu stimmen, denn was das Parlament mit den abgegebenen Stimmen macht, ist eine Schande.


Pakistan ontvangt immers 200 miljoen euro uit de EU-begroting in het kader van de zes jaar geleden ondertekende samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Islamitische Republiek Pakistan voor de jaren 2007-2013.

Immerhin erhält Pakistan im Rahmen des Kooperationsabkommens, das vor sechs Jahren zwischen der Europäischen Union und Pakistan unterzeichnet wurde, für die Jahre 2007-2013 eine Summe von 200 Millionen EUR aus dem EU-Haushalt.


Indien de staat immers een vergoeding voor de garantie ontvangt die even groot is als die welke een particuliere marktdeelnemer zou aanrekenen aan soortgelijke begunstigden, zou de begunstigde geen enkel voordeel ontvangen en zou de staat handelen als een particuliere investeerder of kredietverlener die op de financiële markt werkzaam is.

Wenn der Staat nämlich für die Bürgschaft eine Prämie in Höhe des Betrags erhält, den ein privater Anbieter von vergleichbaren Begünstigten verlangen würde, hätte der Begünstigte keinen wirtschaftlichen Vorteil, und der Staat agierte wie ein Anleger oder privater Geldgeber auf dem Finanzmarkt.


Als wetgevers laveerden wij zo'n beetje tussen Scylla en Charybdis, net als Odysseus dat deed in de Oudheid. Welk van de twee we ook kozen, we creëerden immers een oneerlijke toestand, in het ene geval voor degene die de prestatie levert, in het andere voor degene die de prestatie ontvangt.

In beiden Fällen, in beiden Alternativen bewegten wir uns als Gesetzgeber so ein bißchen wie zwischen Skylla und Charybdis wie der alte Odysseus in der Antike, ganz einfach deshalb, weil wir in beiden Fällen Ungerechtigkeiten schaffen, in dem einen Fall für denjenigen, der die Leistung liefert, in dem anderen Fall für denjenigen, der die Leistung empfängt.




Anderen hebben gezocht naar : degene die een overlevingspensioen ontvangt     immer groenend     sempervirens     ontvangt is immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangt is immers' ->

Date index: 2021-03-11
w