Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontbrekende verbindingen in gebieden » (Néerlandais → Allemand) :

Het Cohesiefonds blijft een hoofdrol spelen bij de uitvoering van de trans-Europese netwerken, vooral wat betreft de tussenverbindingen en knooppunten in de netwerken en de maatregelen betreffende de ontbrekende verbindingen in de voorrangsroutes die in Essen zijn gedefinieerd.

Dem Kohäsionsfonds kommt weiterhin eine Schlüsselrolle beim Aufbau der transeuropäischen Netze zu. Dies gilt besonders für die Verkehrskorridore, die Knotenpunkte der Netze und die Maßnahmen zur Errichtung der fehlenden Verbindungsstücke auf den in Essen festgelegten vorrangigen Strecken.


Tot slot, is, conform de doelstelling om congestie aan te pakken en de verbindingen met perifere gebieden te verbeteren, belangrijke steun verstrekt aan de verwijdering van knelpunten en de voltooiing van ontbrekende schakels binnen de Unie en tussen de Unie en derde landen.

Schließlich wird entsprechend der Zielvorgabe, die Überlastung des Verkehrsnetzes zu beseitigen und die Verbindungen zu Regionen in Randlage zu verbessern, ein erheblicher Beitrag zur Beseitigung von Engpässen und der Fertigstellung fehlender Verbindungen sowohl innerhalb der Union als auch mit Drittländern geleistet.


c)de coherente planning en uitvoering te bevorderen van grensoverschrijdende netwerkinfrastructuur, met name ontbrekende grensoverschrijdende verbindingen en milieuvriendelijke en interoperabele vervoersvormen in grotere geografische gebieden.

c)eine kohärente Planung und Entwicklung grenzübergreifender Netzinfrastrukturen insbesondere bei fehlenden grenzüberschreitenden Verbindungen sowie umweltfreundlicher und interoperabler Verkehrsträger in größeren geografischen Gebieten zu fördern.


c)de coherente planning en uitvoering te bevorderen van grensoverschrijdende netwerkinfrastructuur, met name ontbrekende grensoverschrijdende verbindingen en milieuvriendelijke en interoperabele vervoersvormen in grotere geografische gebieden.

c)eine kohärente Planung und Entwicklung grenzübergreifender Netzinfrastrukturen insbesondere bei fehlenden grenzüberschreitenden Verbindungen sowie umweltfreundlicher und interoperabler Verkehrsträger in größeren geografischen Gebieten zu fördern.


Op het gebied van vervoer wordt de planning van investeringen gebaseerd op de daadwerkelijke en verwachte vraag naar vervoer en geeft zij de ontbrekende schakels en de knelpunten aan, waarbij via een coherente aanpak rekening moet worden gehouden met de ontwikkeling van de grensoverschrijdende verbindingen in de Unie en regio-overschrijdende verbindingen binnen een lidstaat moeten worden ontwikkeld.

Im Bereich Verkehr soll die Investitionsplanung auf den tatsächlichen Werten und Hochrechnungen für die Verkehrsnachfrage basieren sowie fehlende Verbindungen und Engpässe aufzeigen; dabei sind die Entwicklung der grenzübergreifenden Verbindungen in der EU in einem kohärenten Ansatz zu berücksichtigen und regionenübergreifende Verbindungen in den Mitgliedstaaten zu fördern.


bij projecten die tot doel hebben knelpunten in grensoverschrijdende spoorverbindingen weg te werken en/of betrekking hebben op ontbrekende verbindingen in gebieden waar natuurlijke barrières het vrij verkeer van goederen en passagiers belemmeren, die de veiligheid bevorderen en die in sterke mate bijdragen tot vermindering van de onevenwichtigheden tussen de verschillende vervoerswijzen en tot verbetering van de intermodaliteit van het spoor-, weg- en watervervoer binnen het Trans-Europese vervoersnet, zoals dit is vastgelegd in Beschikking Nr. 1692/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 1996 betreffende communautaire r ...[+++]

Vorhaben, die die Beseitigung grenzüberschreitender Eisenbahnengpässe und/oder fehlende Verbindungen in Gebieten betreffen , in denen natürliche Hindernisse ein Hemmnis für den freien Personen- und Warenverkehr darstellen, die die Sicherheit fördern und die erheblich zu einem ausgewogenen Verhältnis zwischen den Verkehrsarten sowie zur Verbesserung der Intermodalität von Schiene, Straßen und Binnenwasserstraßen innerhalb des Transeuropäischen Verkehrsnetzes gemäß der Entscheidung Nr. 1692/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Juli 1996 über gemeinschaftliche Leitlinien für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnet ...[+++]


(a) bij projecten die betrekking hebben op knelpunten in verbindingen, inclusief grensoverschrijdende en/of ontbrekende verbindingen in gebieden waar natuurlijke barrières het vrij verkeer van goederen en passagiers belemmeren en die in sterke mate bijdragen tot vermindering van de onevenwichtigheden tussen de verschillende vervoerswijzen en tot verbetering van het spoor- en het wegvervoer en de binnenwateren binnen het Trans-Europese vervoersnet, zoals dit is vastgelegd in Beschikking nr. 1692/96/EG van het Europees Parlement en de Raad;

(a) Vorhaben zur Beseitigung von Engpässen einschließlich grenzüberschreitender und/oder fehlender Verbindungen in Gebieten, in denen natürliche Hindernisse ein Hemmnis für den freien Personen- und Warenverkehr darstellen, und die erheblich zu einem ausgewogenen Verhältnis zwischen den Verkehrsarten sowie zur Verbesserung des Eisenbahn- und Straßenverkehrs und der Binnenwasserstraßen innerhalb des Transeuropäischen Verkehrsnetzes gemäß der Entscheidung Nr. 1692/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates beitragen;


grensoverschrijdende knelpunten in spoorverbindingen en/of ontbrekende verbindingen in gebieden waar natuurlijke barrières het vervoer belemmeren, en

grenzüberschreitende Eisenbahnengpässe und/oder fehlende Verbindungen in Gebieten, in denen natürliche Hindernisse ein Hemmnis darstellen, und


(a) bij projecten ter eliminering van knelpunten in grensoverschrijdende spoorverbindingen en/of ontbrekende verbindingen in gebieden waar natuurlijke barrières het vrij verkeer van goederen en passagiers belemmeren, die de veiligheid bevorderen en die in sterke mate bijdragen tot vermindering van de onevenwichtigheden tussen de verschillende vervoerswijzen en tot verbetering van de intermodaliteit van het spoor-, weg en watervervoer binnen het Trans-Europese vervoersnet, zoals dit is vastgelegd in Beschikking nr. 1692/96/EG van het Europees Parlement en de Raad* goedgekeurd op 23 juli 1996;

(a) Vorhaben zur Beseitigung grenzüberschreitender Eisenbahnengpässe und/oder fehlender Verbindungen in Gebieten, in denen natürliche Hindernisse ein Hemmnis für den freien Personen- und Warenverkehr darstellen, die die Sicherheit fördern und die erheblich zu einem ausgewogenen Verhältnis zwischen den Verkehrsarten sowie zur Verbesserung der Intermodalität von Schiene, Straßen und Binnenwasserstraßen innerhalb des Transeuropäischen Verkehrsnetzes gemäß der am 23. Juli 1996 angenommenen Entscheidung Nr. 1692/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates* beitragen;


(a) bij projecten die betrekking hebben op knelpunten in grensoverschrijdende spoorverbindingen en/of ontbrekende verbindingen in gebieden waar natuurlijke barrières het vrij verkeer van goederen en passagiers belemmeren en die in sterke mate bijdragen tot vermindering van de onevenwichtigheden tussen de verschillende vervoerswijzen en tot verbetering van het spoorvervoer binnen het Trans-Europese vervoersnet, zoals dit is vastgelegd in Beschikking nr. 1692/96/EG van het Europees Parlement en de Raad;

(a) Vorhaben zur Beseitigung grenzüberschreitender Eisenbahnengpässe und/oder fehlender Verbindungen in Gebieten, in denen natürliche Hindernisse ein Hemmnis für den freien Personen- und Warenverkehr darstellen, und die erheblich zu einem ausgewogenen Verhältnis zwischen den Verkehrsarten sowie zur Verbesserung des Eisenbahnverkehrs innerhalb des Transeuropäischen Verkehrsnetzes gemäß der Entscheidung Nr. 1692/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates* beitragen;


w