Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons standpunt spoedig kenbaar zullen » (Néerlandais → Allemand) :

- Mijnheer de voorzitter van de Raad, ik denk dat ik namens het Parlement spreek als ik zeg dat wij ons standpunt spoedig kenbaar zullen maken, als de rechten van het Europees Parlement voldoende in acht worden genomen.

Herr Ratspräsident! Ich glaube, ich kann im Namen des Parlaments sagen, dass wir unsere Stellungnahme schnell abgeben werden, wenn die Rechte des Europäischen Parlaments hinreichend berücksichtigt werden.


We hopen dat de Raad rekening zal houden met het standpunt van het Europees Parlement en dat de toetredingsonderhandelingen zo spoedig mogelijk zullen beginnen.

Wir hoffen, dass der Rat die Haltung des Europäischen Parlaments berücksichtigen wird und die Mitgliedsverhandlungen sobald wie möglich beginnen werden.


Het Europees Parlement heeft onlangs zijn standpunt over deze kwestie kenbaar gemaakt in zijn resolutie van 25 oktober 2011 over alternatieve geschillenbeslechting in burgerlijke, handels- en familiezaken (2011/2117 (INI)). Het Parlement is van mening dat op EU-niveau goedgekeurde wetgevingsmaatregelen de toepassing van ADR zullen bevorderen en natuurlijke en rechtspersonen zullen aanmoedigen hierop vaker een beroep te doen, en verzoekt de Commissie een wetgevingsvoorstel in te dienen over het gebruik van alternatieve geschillenbeslec ...[+++]

Das Europäische Parlament hat vor nicht langer Zeit Stellung zu diesem Thema bezogen in seiner Entschließung vom 25.10.2011 zu der alternativen Streitbeilegung in Zivil-, Handels- und Familiensachen (2011/2117 (INI)); es vertrat darin die Ansicht, „dass die legislativen Maßnahmen auf EU-Ebene die Anwendung von ADR vereinfachen und natürliche und juristische Personen dazu ermuntert werden sollten, verstärkt auf diese zurückzugreifen“, und die Kommission wurde aufgefordert, „einen Legislativvorschlag über die Nutzung alternativer Verfahren zur Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten in der Union vorzulegen“.


Daarom ben ik zeer benieuwd naar het standpunt van de Commissie, de politieke fracties en mijn collega’s hier in het Parlement die hun mening kenbaar zullen maken.

Daher möchte ich herausfinden, welche Haltung die Kommission, die politischen Fraktionen und meine Kolleginnen und Kollegen haben, die nun zu diesem Thema sprechen werden.


Het voornemen om dergelijke wijzigingen aan te brengen, zal op passende wijze worden bekendgemaakt en de belanghebbende partijen, met inbegrip van gebruikers en consumenten, zullen over een adequate termijn kunnen beschikken om hun standpunt met betrekking tot de voorgestelde wijzigingen kenbaar te maken; deze termijn bedraagt behoudens uitzonderlijke gevallen ten minste vier weken.

Außer wenn die vorgeschlagenen Änderungen geringfügig sind und mit dem Inhaber der Rechte oder der Allgemeingenehmigung vereinbart wurden, wird eine solche Änderungsabsicht in geeigneter Weise angekündigt, und den interessierten Kreisen, einschließlich Nutzern und Verbrauchern, wird eine ausreichende Frist eingeräumt, um ihren Standpunkt zu den geplanten Änderungen darzulegen; diese Frist beträgt, von außergewöhnlichen Umständen abgesehen, mindestens vier Wochen.


De Commissie verwacht dat de andere lidstaten in navolging van Finland hun standpunt kenbaar zullen maken zodra er zekerheid is over de toetredingsdatum van Bulgarije en Roemenië.

Die Kommission erwartet von den anderen Mitgliedstaaten (außer Finnland), dass sie ihren Standpunkt dann bekanntgeben werden, wenn der Zeitpunkt des Beitritts von Bulgarien und Rumänien feststeht.


Het voornemen om dergelijke wijzigingen aan te brengen, zal op passende wijze worden bekendgemaakt en de belanghebbende partijen, met inbegrip van gebruikers en consumenten, zullen over een adequate termijn kunnen beschikken om hun standpunt met betrekking tot de voorgestelde wijzigingen kenbaar te maken; deze termijn bedraagt behoudens uitzonderlijke gevallen ten minste vier weken.

Außer wenn die vorgeschlagenen Änderungen geringfügig sind und mit dem Inhaber der Rechte oder der Allgemeingenehmigung vereinbart wurden, wird eine solche Änderungsabsicht in geeigneter Weise angekündigt, und den interessierten Kreisen, einschließlich Nutzern und Verbrauchern, wird eine ausreichende Frist eingeräumt, um ihren Standpunkt zu den geplanten Änderungen darzulegen; diese Frist beträgt, von außergewöhnlichen Umständen abgesehen, mindestens vier Wochen.


Het voornemen om dergelijke wijzigingen aan te brengen, zal op passende wijze worden bekendgemaakt en de belanghebbende partijen, met inbegrip van gebruikers en consumenten, zullen over een adequate termijn kunnen beschikken om hun standpunt met betrekking tot de voorgestelde wijzigingen kenbaar te maken; deze termijn bedraagt behoudens uitzonderlijke gevallen ten minste vier weken.

Eine solche Absicht ist in geeigneter Weise anzukündigen, und den Beteiligten, einschließlich Nutzern und Verbrauchern, ist eine ausreichende Frist einzuräumen, um ihren Standpunkt zu den geplanten Änderungen darzulegen; diese Frist beträgt, von außergewöhnlichen Umständen abgesehen, mindestens vier Wochen.


10. VERWELKOMT in dit verband het recente initiatief van de Commissie, die de lidstaten heeft verzocht hun prioriteiten op het vlak van vereenvoudiging kenbaar te maken en WIJST OP ZIJN VOORNEMEN betrokken te blijven bij het vereenvoudigingsproces en in november 2005 met een antwoord te komen op de prioriteiten van de Commissie; VERBINDT ZICH ER tevens TOE zich te zullen blijven inspannen voor een spoedige aanneming van hangende vereenvoudigingsvoorst ...[+++]

10. BEGRÜSST in diesem Zusammenhang die unlängst von der Kommission ergriffene Initiative, die Mitgliedstaaten nach ihren Prioritäten bei der Vereinfachung zu fragen, und BEKUNDET SEINE ABSICHT, sich weiterhin mit der Vereinfachung zu befassen und im November 2005 auf die von der Kommission benannten Prioritäten einzugehen; SAGT außerdem ZU, sich weiterhin um die rechtzeitige Annahme anhängiger Vereinfachungsvorschläge zu bemühen und auf interinstitutioneller Ebene weiter an einer entsprechenden Anpassung der Arbeitsmethoden zu arbeiten, wie sie in der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung vorgesehen ist;


De Duitse regering, de regeringen van de andere Lid-Staten en overige belanghebbenden zullen in de gelegenheid worden gesteld hun standpunt kenbaar te maken alvorens de Commissie een eindbeslissing neemt.

Die deutsche Regierung, die Regierungen der übrigen Mitgliedstaaten und die anderen Beteiligten werden daher aufgefordert, der Kommission vor einer abschließenden Entscheidung ihre Bemerkungen zu dieser Angelegenheit zu übermitteln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons standpunt spoedig kenbaar zullen' ->

Date index: 2022-08-05
w