Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onlangs blijk hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Hieraan moet een hernieuwde bereidheid van de lidstaten ten grondslag liggen om de belemmeringen voor een innovatiever Europa op te ruimen. Onlangs hebben de lidstaten van deze bereidheid blijk gegeven door op de Raad Concurrentievermogen op 3 maart 2003 een gemeenschappelijke politieke benadering over het Gemeenschapsoctrooi overeen te komen.

Diesen Willen haben die Mitgliedstaaten kürzlich gezeigt, indem sie am 3. März 2003 im Rat zur Wettbewerbsfähigkeit eine gemeinsame politische Übereinkunft zum Gemeinschaftspatent erzielt haben.


Dit Parlement heeft bij diverse gelegenheden blijk gegeven van zijn mening, gewoonlijk door middel van het jaarverslag over de mensenrechten in de wereld, maar ook door middel van verschillende resoluties, zoals we onlangs nog gedaan hebben in het geval van Iran.

Das Parlament hat seine Meinung mehrmals zum Ausdruck gebracht, normalerweise durch den Jahresbericht zur Menschenrechtssituation weltweit und durch verschiedene Entschließungen, so wie wir dies kürzlich im Falle des Iran getan haben.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben onlangs teruggekeerd uit Sri Lanka en wil mijn dankbaarheid laten optekenen aan de bevolking van Europa en de inwoners van mijn eigen land, Groot-Brittannië, voor de enorme vrijgevigheid en inzet waarvan zij de afgelopen paar weken blijk hebben gegeven.

– (EN) Herr Präsident! Ich bin gerade aus Sri Lanka zurückgekehrt und möchte den Völkern Europas und den Menschen meines Heimatlandes Großbritannien für ihre ungeheure Großzügigkeit und den guten Willen, den sie in den vergangenen Wochen bewiesen haben, meinen Dank aussprechen.


Onlangs hebben de burgers van Spanje als blijk van protest tegen de roamingtarieven een belstaking gehouden en een hele dag lang geen gebruik gemaakt van hun mobiele telefoon.

Die spanischen Bürger beschlossen kürzlich, um ihrem Protest gegen die Roaming-Gebühren Ausdruck zu geben, einen Boykott zu veranstalten, indem sie ihre Mobiltelefone an einem bestimmten Tag nicht benutzten.


F. overwegende dat de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van de Europese Unie onlangs blijk hebben gegeven van een geest van openheid ten aanzien van het voorstel om een Europese openbare aanklager te benoemen,

F. unter Hinweis darauf, daß die Justiz- und Innenminister der Europäischen Union kürzlich ein gewisses Maß an Öffnung in der Frage der Schaffung einer Europäischen Strafverfolgungsbehörde gezeigt haben,


De resultaten van deze opiniepeilingen werden onlangs bevestigd door enquêtes in de nieuwe lidstaten die eveneens blijk geven van een toenemende vijandigheid jegens de invoering van de euro: slechts 44 % van de bevolking in de nieuwe lidstaten gelooft dat de invoering van de euro positieve gevolgen zal hebben voor hun land, en 47 % is ongelukkig over het feit dat de euro hun nationale munt zal vervangen.

Diese Umfragen werden durch weitere Umfragen ergänzt, die kürzlich in den neuen Mitgliedstaaten durchgeführt wurden und ebenfalls eine zunehmende Ablehnung gegenüber der Einführung des Euro belegen: nur 44% der Bevölkerung in den neuen Mitgliedstaaten glauben, dass die Einführung des Euro positive Auswirkungen für ihr Land haben wird, und 47% der Bevölkerung sind unzufrieden darüber, dass der Euro ihre nationale Währung ersetzen soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs blijk hebben' ->

Date index: 2022-09-19
w