Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ongetwijfeld gedetailleerde en soms moeilijke onderhandelingen » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de Europese Raad zullen we ongetwijfeld gedetailleerde en soms moeilijke onderhandelingen moeten voeren, maar als we in gedachten kunnen houden dat we het hebben over wat de Unie echt moet doen, is het mogelijk tot een akkoord te komen waarmee de Unie effectief vooruit kan.

Auf der Tagung des Europäischen Rates wird es natürlich detaillierte und manchmal auch schwierige Verhandlungen geben, aber wenn wir uns klarmachen, dass es um die zentralen Aufgaben der Union geht, können wir eine Einigung erreichen, die der Union die effiziente Wahrnehmung ihrer Aufgaben ermöglicht.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik wil de rapporteur, de heer Leichtfried, uitdrukkelijk danken voor zijn werk aan dit verslag en ik wens hem ook namens mijn fractie veel succes bij de ongetwijfeld moeilijke onderhandelingen met de Raad die helaas niet aanwezig is tijdens dit debat.

– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich danke ausdrücklich dem Berichterstatter, Jörg Leichtfried, für seine Arbeit an diesem Bericht und wünsche ihm auch im Namen meiner Fraktion viel Erfolg für die sicher schwierigen Verhandlungen mit dem Rat, der leider bei dieser Debatte nicht anwesend ist.


Het waren lange en soms moeilijke onderhandelingen.

Es war eine lange, teilweise mühsame Debatte.


Het waren lange en soms moeilijke onderhandelingen.

Es war eine lange, teilweise mühsame Debatte.


De onderhandelingen waren soms moeilijk maar er is een akkoord bereikt, en dat moet worden onderstreept als een zeer positief punt.

Die Verhandlungen waren manchmal schwierig, aber Tatsache ist, dass eine Einigung zustande kam und dies sollte als etwas sehr Positives hervorgehoben werden.


Ten slotte is de Commissie, in het besef dat de communautaire wetgeving hoe langer hoe gedetailleerder is geworden, waardoor zij soms moeilijk te begrijpen en uit te voeren is, voornemens haar wetgevingsvoorstellen niet te verzwaren, zulks overeenkomstig het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel [24].

Schließlich wird die Kommission sich in dem Bewusstsein, dass das Gemeinschaftsrecht immer detaillierter geworden und oft schwer zu verstehen und anzuwenden ist, verpflichten, ihre Legislativvorschläge nicht unnötig ,schwer" zu gestalten, in Übereinstimmung mit dem Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit [24].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongetwijfeld gedetailleerde en soms moeilijke onderhandelingen' ->

Date index: 2024-03-20
w