Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Ongepaste beïnvloeding
Ongepaste handeling
Ongepaste invloed

Vertaling van "ongepast aangezien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een systematische benadering van de tuchtmaatregelen is cruciaal voor de onafhankelijkheid en integriteit van de rechterlijke macht, aangezien willekeurige beslissingen op dit vlak de voedingsbodem vormen voor - werkelijke of vermeende - ongepaste druk op magistraten.

Eine systematische disziplinarrechtliche Praxis ist ein zentraler Faktor für die Unabhängigkeit und Integrität der Justiz, denn willkürliche Entscheidungen in diesem Bereich bereiten den Grund dafür, dass Richter – objektiv oder subjektiv – unzulässig unter Druck gesetzt werden können.


Overwegende dat het besluit van 27 mei 2009 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan vastgesteld heeft dat de uitholling (...) "een aanzienlijke impact zal hebben op de aanzichten vanop een korte afstand" en daarin werd reeds vastgesteld dat het de globale vergunning zal moeten zijn die de faseringen van de uitbating en de heraanlegmaatregelen, vereist voor de verkleining van de impact, zullen moeten bepalen; dat het dus ongepast is in het stadium van herziening van het gewestplan op dat punt vooruit te lopen aangezien het onder ...[+++]

In der Erwägung, dass im Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009 zur vorläufigen Verabschiedung der Teilrevision des Sektorenplans angegeben wird, dass "der Aushub bedeutende Auswirkungen für die kurzen Aussichten haben wird" und bereits darauf hingewiesen wurde, "dass die Phaseneinteilung der Bewirtschaftung und die Maßnahmen zur Neueinrichtung des Geländes, um diese Auswirkungen zu minimieren in der Globalgenehmigung vorgesehen werden müssen"; dass es demnach im Stadium der Revision des Sektorenplans zu früh ist, um diesen Punkt zu behandeln, da er in der Genehmigung zur Durchführung dieser Planrevision zu lösen ist; dass ...[+++]


J. overwegende dat het verklaarde voornemen van de Commissie om de behoefte aan specifieke nanogerelateerde etiketteringsvoorschriften met betrekking tot in de EU-lijsten opgenomen levensmiddelenadditieven te regelen in het kader van het herbeoordelingsprogramma ongepast is, aangezien veiligheidsaangelegenheden hierbij verward worden met algemene etiketteringsvoorschriften om consumenten van informatie te voorzien; overwegende dat hiermee eveneens wordt gesuggereerd dat de Commissie de noodzaak van specifieke nano-etikettering helemaal in twijfel trekt, hetgeen een inbreuk zou betekenen op artikel 18, lid 3, van de FIC-verordening, ong ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die von der Kommission erklärte Absicht unangemessen ist, der Notwendigkeit spezieller Kennzeichnungsvorschriften für Zusatzstoffe, die in den Unionslisten aufgeführt sind, im Hinblick auf Nanomaterialien im Rahmen des Programms zur Neubewertung Rechnung zu tragen, da in diesem Rahmen Sicherheitsanliegen mit allgemeinen Kennzeichnungsvorschriften, die der Information der Verbraucher dienen, vermischt werden; in der Erwägung, dass dies auch vermuten lässt, dass die Kommission die unbedingte Notwendigkeit einer speziellen Kennzeichnung von Nanomaterialien infrage stellt, was einen Verstoß gegen die Bestimmungen von Artikel 18 Absatz 3 der Verordnung betreffend die Information der Verbraucher über Lebensmittel darste ...[+++]


Een systematische benadering van de tuchtmaatregelen is cruciaal voor de onafhankelijkheid en integriteit van de rechterlijke macht, aangezien willekeurige beslissingen op dit vlak de voedingsbodem vormen voor - werkelijke of vermeende - ongepaste druk op magistraten.

Eine systematische disziplinarrechtliche Praxis ist ein zentraler Faktor für die Unabhängigkeit und Integrität der Justiz, denn willkürliche Entscheidungen in diesem Bereich bereiten den Grund dafür, dass Richter – objektiv oder subjektiv – unzulässig unter Druck gesetzt werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. roept Rusland op om met spoed alle handelssancties tegen Oekraïne en andere buurlanden op te heffen; herhaalt in de meest krachtige termen zijn oproep aan de Russische Federatie om geen ongepaste druk op de landen van het Oostelijk Partnerschap uit te oefenen en hun soevereine recht op het nastreven van hun eigen politieke keuzen te eerbiedigen; blijft ervan overtuigd dat verdere politieke en economische hervormingen in deze landen uiteindelijk Rusland zelf ten goede zullen komen aangezien de ruimte van stabiliteit, welvaart en s ...[+++]

7. fordert Russland auf, die Handelssanktionen gegenüber der Ukraine und anderen Nachbarländern umgehend aufzuheben; erinnert nachdrücklich an seine Forderung, die Russische Föderation müsse davon Abstand nehmen, die Länder der Östlichen Partnerschaft unangemessen unter Druck zu setzen und das souveräne Recht dieser Länder, ihre eigenen politischen Entscheidungen zu treffen, achten; ist nach wie vor davon überzeigt, dass es letztendlich im Interesse Russlands ist, dass weitere politische und wirtschaftliche Reformen in diesen Ländern stattfinden, da das von Stabilität, Wohlstand und Kooperationsbereitschaft geprägte Gebiet entlang der ...[+++]


8. roept Rusland op om met spoed alle handelssancties tegen Oekraïne en andere buurlanden op te heffen; herhaalt in de meest krachtige termen zijn oproep aan de Russische Federatie om geen ongepaste druk op de landen van het Oostelijk Partnerschap uit te oefenen en hun soevereine recht op het nastreven van hun eigen politieke keuzen te eerbiedigen; blijft ervan overtuigd dat verdere politieke en economische hervormingen in deze landen uiteindelijk Rusland zelf ten goede zullen komen aangezien de ruimte van stabiliteit, welvaart en s ...[+++]

8. fordert Russland auf, die Handelssanktionen gegenüber der Ukraine und anderen Nachbarländern umgehend aufzuheben; erinnert nachdrücklich an seine Forderung, die Russische Föderation müsse davon Abstand nehmen, die Länder der Östlichen Partnerschaft unangemessen unter Druck zu setzen und das souveräne Recht dieser Länder, ihre eigenen politischen Entscheidungen zu treffen, achten; ist nach wie vor davon überzeugt, dass weitere politische und wirtschaftliche Reformen in diesen Ländern letztlich im Interesse Russlands sind, da hierdurch an den Grenzen Russlands ein erweiterter Raum der Stabilität, des Wohlstand und der Kooperation ents ...[+++]


376. beschouwt de verhoging van de middelen voor Turkije in de periode 2007-2013 als ongepast aangezien men niet in staat is de vooruitgang naar de toetredingsdoelstellingen te meten, en is van mening dat een jaarlijkse voortzetting van het financiële niveau van de toetredingssteun van 2006 gepast is totdat meetbare prioriteiten ondubbelzinnig in de respectievelijke verordeningen worden gedefinieerd en geïmplementeerd;

376. erachtet die Aufstockung der Mittel für die Türkei für den Zeitraum 2007-2013 angesichts der Unmöglichkeit, den Fortschritt in der Frage der Beitrittsziele zu messen, als unzureichend und sieht die jährliche Fortführung der Finanzhilfe in Höhe der Beitrittshilfe von 2006 solange als ausreichend an, bis messbare Prioritäten eindeutig definiert und in den entsprechenden Verordnungen umgesetzt wurden;


Het voorstel om een heffing op internationale financiële transacties in te voeren en daarmee de aanpassing aan de klimaatverandering in de ontwikkelingslanden en het opvangen van de gevolgen aldaar te bekostigen, lijkt mij ongepast, aangezien deze aanpak nadelige gevolgen heeft voor de economie - met name in de huidige crisissituatie −, de handel en de welvaart.

Meiner Meinung nach ist die Idee einer Besteuerung internationaler Finanztransaktionen als Finanzierungslösung für Maßnahmen zur Anpassung an den Klimawandel und zu seiner Eindämmung in Entwicklungsländern nicht angemessen, da sie (insbesondere vor dem Hintergrund der Krise, die wir gerade erleben) zu Lasten der Wirtschaft, des Handels und der Schaffung von Wohlstand gehen wird.


(4) Aangezien in bepaalde lidstaten producten op de markt zijn die deze stoffen bevatten, is het noodzakelijk dat deze richtlijn voor 1 april 2004 wordt omgezet, teneinde te vermijden dat het verbod waarin bij Richtlijn 2001/15/EG is voorzien, tijdelijk van toepassing wordt op deze stoffen, en zodoende een ongepaste verstoring van de markt wordt veroorzaakt.

(4) Da sich Erzeugnisse, die solche Stoffe enthalten, in einigen Mitgliedstaaten auf dem Markt befinden, muss die Richtlinie bis zum 1. April 2004 umgesetzt sein, um zu vermeiden, dass das von der Richtlinie 2001/15/EG ausgehende Verbot vorübergehend für diese Stoffe gilt und unverhältnismäßige Marktstörungen verursacht.


Enkele lidstaten hebben benadrukt het publiceren van theoretische berekeningen ongepast te vinden, aangezien de visserijsector deze zou kunnen beschouwen als doelstellingen voor de inkrimping van de vloot.

Einige hoben zudem hervor, dass sie die Veröffentlichung theoretischer Zahlen für unangebracht halten, weil der Fischereisektor diese als Zielvorgaben für den Flottenabbau ansehen könnte.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     ongepaste beïnvloeding     ongepaste handeling     ongepaste invloed     ongepast aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongepast aangezien' ->

Date index: 2025-04-21
w