Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batches inspecteren
CMP
CoP
Communicatie tussen partijen bevorderen
Conferentie van de Partijen
Conferentie van verdragsluitende partijen
Overeenkomst tussen partijen
Partijen controleren
Partijen inspecteren
Partijen onderzoeken

Vertaling van "onderstreepten de partijen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Conferentie van de Partijen die als Vergadering van de Partijen fungeert | De Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen | CMP [Abbr.]

als Tagung der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls dienende Konferenz der Vertragsparteien | CMP [Abbr.]


batches inspecteren | partijen controleren | partijen inspecteren | partijen onderzoeken

Chargen kontrollieren | Chargen prüfen


partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles

beteiligte Parteien in Bezug auf Tierschutzuntersuchungen befragen


Conferentie van de Partijen | conferentie van verdragsluitende partijen | CoP [Abbr.]

Konferenz der Vertragsparteien | COP [Abbr.]


Charter van de Europese Politieke Partijen voor een niet-racistische samenleving | Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving

Charta der europäischen Parteien für eine nichtrassistische Gesellschaft




Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen

Kommission für die Kontrolle der Wahlausgaben und der Buchführung der politischen Parteien


Conferentie van de Partijen van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering

Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen


Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen


communicatie tussen partijen bevorderen

Kommunikation zwischen Parteien fördern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die partijen onderstreepten dat de in de Unie gebruikte productiemethoden veel minder efficiënt waren dan de Chinese: de volledig geautomatiseerde productie in de Unie zou bij korte productieruns hoge resetkosten met zich brengen, het maken van vormen duur maken, duurdere grondstoffen vereisen en door het gebruik van een proces waarbij het porselein twee keer wordt gebakken, voor hogere energiekosten zorgen.

Diese Parteien betonten, dass die Herstellungsverfahren in der Union weit weniger effizient seien als die chinesischen: In der Union werde vollautomatisch produziert, was bei kurzen Formenlaufzeiten einen hohen Umrüstaufwand mit sich bringe, der Formenbau sei teuer, die Rohstoffe seien kostspieliger und aufgrund des doppelten Brennvorgangs fielen höhere Energiekosten an.


De deelnemers onderstreepten de doelstelling voor de in Bijlage I opgenomen partijen om de emissies tegen 2020 terug te dringen met een marge tussen de 25 en 40% beneden de niveaus van 1990.

Die Teilnehmer unterstrichen die Zielsetzung für die Anlage-I-Vertragsparteien, „bis 2020 eine Verringerung der Emissionen um 25 bis 40 % gegenüber dem Stand von 1990 zu erreichen“.


De delegaties van Oekraïne en van de EU stonden onder leiding van de heer Alexander Makarenko, vice-minister van Buitenlandse Zaken van Oekraïne, en de heer Pablo Benavides, directeur bij DG I. Beide delegaties onderstreepten het belang van een uitbreiding en verbetering van de betrekkingen tussen de twee partijen, en van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarover momenteel wordt onderhandeld.

Die Delegationen der Ukraine wurde von dem stellvertretenden Außenminister der Ukraine, Alexander Makarenko, und diejenige der EU von dem Direktor in der GD I, Pablo Benavides, geleitet.


Tijdens een plechtigheid op 17 juli 1995 te Brussel is de Interim- overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen enerzijds en de Russische Federatie anderzijds ondertekend voor de Gemeenschap door : de heer Javier SOLANA MADARIAGA Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk Spanje Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor Rusland door : de heer Andrei V. KOZYREV Minister van Buitenlandse Zaken van de Russische Federatie In de toespraken ter gelegenheid van de ondertekening onderstreepten de partijen het belang dat zij hechten aan de ontwikkeli ...[+++]

Am 17. Juli 1995 wurde in Brüssel im Rahmen einer Feierlichkeit das Interimsabkommen über Handel und flankierende Maßnahmen zwischen den Europäischen Gemeinschaften einerseits und der Russischen Föderation andererseits unterzeichnet. Die Unterzeichnenden waren für die Gemeinschaft Herr Javier SILANA MADARIAGA Minister für auswärtige Angelegenheiten des Königreichs Spanien Amtierender Präsident des Rates Herr Hans VAN DEN BROEK Mitglied der Kommission für Rußland Herr Andrei V. KOZYREV Minister für auswärtige Angelegenheiten der Russ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. De partijen onderstreepten het belang van de gestructureerde dialoog tussen de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa en de Europese Unie als een forum voor overleg en openhartige gedachtenwisseling over een groot aantal belangrijke onderwerpen van gemeenschappelijk belang.

5. Hinsichtlich des strukturierten Dialogs zwischen den assoziierten mittel- und osteuropäischen Ländern und der Europäischen Union unterstrichen beide Seiten die Bedeutung dieses Dialogs als Instrument für Konsultationen und einen freimütigen, offenen Gedankenaustausch über eine breite Skala wichtiger Themen von gegenseitigem Interesse.


De Oekraïnse en de EG-delegaties stonden onder leiding van de heer Olexandr MAKARENKO, vice-minister van Buitenlandse Zaken en de heer Pablo BENAVIDES, directeur bij DG I. Beide delegaties onderstreepten het belang van de ontwikkeling en versterking van de betrekkingen tussen de twee partijen en het belang dat zij hechten aan de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarover thans wordt onderhandeld.

Die Delegationen der Ukraine und der EG waren angeführt von Alexandr MAKARENKO, stellvertretender Außenminister, und Pablo BENAVIDES, Direktor bei der GD I. Beide Delegationen unterstrichen, wie wichtig die Entwicklung und Verbesserung der Beziehungen zwischen beiden Parteien sind und welch hohen Stellenwert sie dem Partnerschafts- und Kooparationsabkommen beimessen, über das derzeit verhandelt wird.


Beide partijen onderstreepten het belang dat zij hechten aan de partnerschapsovereenkomst.

Beide Parteien betonten, welche Bedeutung sie dem Partnerschaftsabkommen beimessen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderstreepten de partijen' ->

Date index: 2023-06-18
w