Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderstreepte dat hij gehecht blijft " (Nederlands → Duits) :

Tezelfdertijd heeft de Raad onderstreept dat hij bereid blijft om mensenrechtenkwesties met de Iraanse autoriteiten te bespreken.

Gleichzeitig hob der Rat hervor, dass er nach wie vor bereit ist, Menschenrechtsfragen mit den iranischen Behörden zu erörtern.


6. onderstreept eens te meer dat vreedzame en geweldloze middelen de enige manier zijn om tot een duurzame oplossing van het conflict tussen Israëliërs en Palestijnen te komen; blijft in dit verband steun geven aan het beleid van geweldloos verzet van de Palestijnse president Mahmoud Abbas en de initiatieven die hij in deze geest ontplooit, o.a. zij ...[+++]

6. betont erneut, dass eine dauerhafte Lösung des Konflikts zwischen Israelis und Palästinensern nur mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln erreicht werden kann; unterstützt in diesem Zusammenhang die Politik des gewaltfreien Widerstands des palästinensischen Präsidenten Mahmud Abbas und seine in diesem Geiste vorgebrachten Initiativen, darunter seinen Antrag an die Generalversammlung der Vereinten Nationen, Palästina den Status eines beobachtenden Nichtmitgliedstaats zu verleihen;


De Raad onderstreepte dat hij gehecht blijft aan de bovengenoemde prioriteiten en kwam overeen:

Der Rat bekräftigte sein Eintreten für die vorgenannten Prioritäten und kam überein,


De Raad onderstreept dat de actieve uitvoering in de EU van Resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad over Vrouwen en vrede en veiligheid moet worden voortgezet en herhaalt dat hij zich blijft inzetten voor de bevordering van gendergelijkheid en gendermainstreaming bij crisisbeheersing, zoals hij in november tot uiting heeft gebracht.

Der Rat unterstreicht, dass die Resolution 1325 des VN-Sicherheitsrats zu Frauen und Frieden und Sicherheit weiterhin aktiv im Rahmen der EU umgesetzt werden muss, und er bekräftigt seine im November geäußerte Zusage, die Geschlechtergleichstellung und die durchgängige Berücksichtigung der Gleichstellungsfrage im Kontext des Krisenmanagements zu fördern.


7. onderstreept het belang van de NAVO die het belangrijkste forum blijft van veiligheidsoverleg tussen Europa en de VS en van het buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU bij het versterken van ons vermogen het hoofd te bieden aan oude en nieuwe bedreigingen voor de veiligheid in de 21ste eeuw; is ingenomen met de opmerkingen van de Amerikaanse president Bush op de NAVO-top in Boekarest waar hij er de nadruk op heeft gelegd dat het opbouwen van een sterk NAVO-bondgenootschap ook een sterke Europese defensiecapaciteit vergt en ...[+++]

7. unterstreicht die Bedeutung der NATO, die weiterhin das unverzichtbare Forum für Sicherheitskonsultationen zwischen Europa und den USA ist, und der Außen- und Sicherheitspolitik der EU bei der Stärkung unserer Fähigkeit, den bestehenden und sich entwickelnden Sicherheitsbedrohungen des 21. Jahrhunderts die Stirn zu bieten; begrüßt die Bemerkungen des US-amerikanischen Präsidenten Bush auf dem NATO-Gipfel in Bukarest, wo er betonte, dass es zum Aufbau eines starken NATO-Bündnisses auch starker europäischer Verteidigungskapazitäten bedürfe und dass er daher seine europäischen Partner darin bestärken werde, zur Unterstützung sowohl der NATO- als auch der EU ...[+++]


34. merkt met betrekking tot de herziening van de financiële vooruitzichten op dat de doelstelling van de Commissie voorlopig beperkt blijft tot de voorbereiding van de herziene begroting voor 2008/09; onderstreept in verband met de als bijlage aan het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 gehechte Verklaring nr. 3 dat het EP in alle stadia bij de herziening van de procedure dient te worden betrokken, en verzoekt de Commissi ...[+++]

34. nimmt zur Kenntnis, dass das gegenwärtige Ziel der Kommission wegen der Revision der finanziellen Vorausschau auf die Erstellung der Haushaltsüberprüfung 2008/2009 beschränkt ist; betont, dass das Europäische Parlament, wie in Erklärung 3 im Anhang der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 vereinbart, im Zuge der Revision bei allen Verfahrensschritten eingebunden werden sollte; fordert die Kommission auf, der Reform des Haushaltsverfahrens, die gemäß dem Reformvertrag auf den Weg gebracht wird, besondere Bedeutung ...[+++]


40. De Europese Raad betreurt het gebrek aan resultaat van de ministeriële bijeenkomst van de WTO in Cancun, en de tegenslag die dit betekent voor de ontwikkelingsagenda van Doha (DDA); hij onderstreept echter dat de EU gehecht blijft aan de multilaterale aanpak van de handelspolitiek.

40. Der Europäische Rat bedauert den ergebnislosen Ausgang der WTO-Ministerkonferenz in Cancún und den damit verbundenen Rückschlag für die Entwicklungsagenda von Doha; er betont jedoch, dass die Europäische Union sich dem multilateralen Konzept in der Handelspolitik nach wie vor verpflichtet fühlt.


18. erkent dat de Raad van de EU druk op China heeft uitgeoefend vanwege de mensenrechten en er bij de Chinezen op heeft aangedrongen dat de EU van Chinese zijde een substantiële verbetering op dit terrein verwacht; is dan ook ernstig teleurgesteld over het feit dat de Raad (hoewel hij op 25 april 2005 zijn goedkeuring heeft gehecht aan de herziene gedragscode van de EU inzake de uitvoer van militair materieel) kennelijk bereid is de opheffing van het embargo in overweging te nemen, terwijl er nog zoveel problemen onopgelost blijven, met name in het li ...[+++]

18. erkennt an, dass der Rat der EU hinsichtlich der Menschenrechte Druck auf China ausgeübt hat und China nachdrücklich darauf hingewiesen hat, dass die EU deutliche Fortschritte von China auf diesem Gebiet erwartet; war daher befremdet über die offensichtliche Bereitschaft des Rates, die Aufhebung des Embargos zu prüfen, obwohl noch so viele Fragen offen sind (ungeachtet des vom Rat am 25. April 2005 angenommenen überarbeiteten Verhaltenskodex der EU für die Ausfuhr von Militärgütern), und insbesondere in Anbetracht des von China in jüngster Zeit verabschiedeten Anti-Sezessions-Gesetzes; ist der Ansicht, dass die Aufhebung des Waffen ...[+++]


De Raad onderstreept dat hij, in de geest van het verzoek van het Europees Parlement toen het met de start van de laatste fase van de douane-unie instemde, de situatie op het gebied van mensenrechten en democratie in Turkije op de voet blijft volgen.

Der Rat hebt hervor, daß er, eingedenk der Forderung des Europäischen Parlaments gegenüber dem Rat im Hinblick auf die Zustimmung des Europäischen Parlaments zur Durchführung der letzten Phase der Zollunion, die Menschenrechtssituation und die demokratischen Entwicklungen in der Türkei weiterhin aufmerksam verfolgen wird.


6. De Raad onderstreept dat hij vastbesloten is elke levering van wapens en militaire uitrusting aan de regering van Sudan te verbieden en herinnert eraan dat het door de EU in haar besluit van 15 juni 1994 opgelegde wapenembargo, dat is aangepast in het licht van Resolutie 1591 van de VN-Veiligheidsraad en dat het gehele Sudanese grondgebied bestrijkt, van kracht blijft.

6. Der Rat betont seine Entschlossenheit, jegliche Lieferung von Waffen und militärischer Ausrüstung an die sudanesische Regierung zu untersagen, und erinnert daran, dass das Waffenembargo, das die EU in ihrem Beschluss vom 15. März 1994 angenommen und unter Berücksichtigung der Resolution 1591 des Sicherheitsrats geändert hat und das für das gesamte sudanesische Staatsgebiet gilt, weiterhin in Kraft bleibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderstreepte dat hij gehecht blijft' ->

Date index: 2021-06-07
w