Zoals meermaals in herinnering is gebracht, met name in de reeds vermelde arresten, is het
door de objectieve verschillen tussen beide categorieën van
werknemers verantwoord dat zij aan verschillende systemen zijn
onderworpen en kan worden aanvaard dat bij een nade
re vergelijking van beide syst
emen verschillen in behandeling aan het l ...[+++]icht komen, nu eens in de ene zin, dan weer in de andere, onder voorbehoud dat elke regel dient overeen te stemmen met de logica van het systeem waarvan die regel deel uitmaakt (zie o.a. arrest nr. 25/2007, B.4.1).Wie mehrfach - insbesondere in de
n bereits erwähnten Entscheiden - in Erinnerung gerufen wurde, ist es aufgrund der objektiven Un
terschiede zwischen beiden Kategorien von Arbeitnehmern gerechtfertigt, unterschiedliche Systeme für sie festzulegen, und ist es akzeptabel, dass bei einem eingehenderen Vergleich beider Systeme Behandlungsun
terschiede sichtbar werden - einmal in der einen Richtung, einmal in der anderen Richtung -, unter
...[+++] dem Vorbehalt, dass jede Regel mit der Logik des Systems, zu dem diese Regel gehört, übereinstimmt (siehe u.a. Entscheid Nr. 25/2007, B.4.1).