Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depersonalisatie
Minister voor Ondernemen
Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
Omnichannel ondernemen
Omnikanaal ondernemen
Ondernemingen met een meer-kanalenverkoop
VIZO
Veiligheidsacties in navigatie ondernemen
Vervreemding van zichzelf
Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen
Vlaamse Instelling voor Zelfstandig Ondernemen
Vrijheid van ondernemen
Zichzelf autonoom replicerend molecule
Zichzelf fysiek uiten
Zichzelf kopierend molecule
Zichzelf lichamelijk uiten
Zichzelf vermenigvuldigend molecuul

Traduction de «ondernemen en zichzelf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zichzelf autonoom replicerend molecule | zichzelf kopierend molecule | zichzelf vermenigvuldigend molecuul

sebst reproduzierendes Molekül


omnichannel ondernemen | omnikanaal ondernemen | ondernemingen met een meer-kanalenverkoop

Unternehmen, das alle Vertriebswege nutzt


Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen | Vlaamse Instelling voor Zelfstandig Ondernemen | VIZO [Abbr.]

Flämisches Institut für freies Unternehmertum | flämisches Institut für selbständige Unternehmer | VIZO [Abbr.]


zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten

sich selber durch Bewegung ausdrücken | sich selber körperlich ausdrücken


Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen

Minister für Unternehmung und Vereinfachung






depersonalisatie | vervreemding van zichzelf

Depersonalisation | Störung des Ich-Erlebens


veiligheidsacties in navigatie ondernemen

Sicherheitsmaßnahmen in der Navigation durchführen


gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen

angemessene Maßnahmen zur Behebung von Schäden an befestigten Flächen in Flughäfen treffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. is zeer verheugd over het feit dat steeds meer conventionele ondernemingen in hun commerciële programma's gebruikmaken van strategieën voor maatschappelijk verantwoord ondernemen; benadrukt evenwel dat het toepassen van dergelijke strategieën op zichzelf niet voldoende is om te worden beschouwd als een onderneming in de sociale en solidaire economie;

8. stellt mit großer Genugtuung fest, dass die Zahl der traditionellen Unternehmen, die Strategien zur sozialen Verantwortung in ihre Geschäftspläne aufnehmen, zunimmt; weist allerdings mit Nachdruck darauf hin, dass ein Unternehmen allein durch die Umsetzung solcher Strategien nicht zu einem Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft wird, sondern hierfür weitere Bedingungen erfüllt sein müssen;


14. spoort de Commissie en de lidstaten aan bewustmakingscampagnes te organiseren die gericht zijn op minderjarigen, en met name kinderen en hun verzorgers, met nadruk op de risico's voor hun persoonlijke levenssfeer in de onlineomgeving, de stappen die ze kunnen ondernemen om zichzelf te beschermen en de noodzaak om hun eigen verantwoordelijkheid te dragen; wijst erop dat dergelijke informatie op begrijpelijke en overzichtelijke wijze moet worden vormgegeven; deze eis moet met name ook gelden voor de formulering van teksten die als basis dienen voor een uitdrukkelijke toestemming voor het gebruik van gegevens;

14. ermutigt die Kommission und die Mitgliedstaaten, Aufklärungskampagnen zu organisieren, die sich an Minderjährige und insbesondere an Kinder und ihre Betreuer richten und in denen auf die Risiken für ihre Privatsphäre in der Online-Umgebung, auf Maßnahmen, mit denen sie sich schützen können, sowie auf die Notwendigkeit, selbst Verantwortung zu übernehmen, hingewiesen wird; weist darauf hin, dass derartige Informationen in verständlicher und übersichtlicher Art zu gestalten sind; ist der Ansicht, dass dieses Erfordernis insbesonde ...[+++]


127. brengt in herinnering dat de EU zichzelf tot doel gesteld heeft maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) te bevorderen in haar extern beleid, en is verheugd over de oproep om de Europese benadering en de mondiale benadering van MVO beter op elkaar af te stemmen;

127. verweist darauf, dass die EU es sich selbst zum Ziel gesetzt hat, die soziale Verantwortung der Unternehmen (SVU) in ihrer Außenpolitik zu fördern, und begrüßt die Forderung, die europäischen und internationalen Ansätze für die SVU besser aneinander anzupassen;


121. brengt in herinnering dat de EU zichzelf tot doel gesteld heeft maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) te bevorderen in haar extern beleid, en is verheugd over de oproep om de Europese benadering en de mondiale benadering van MVO beter op elkaar af te stemmen;

121. verweist darauf, dass die EU es sich selbst zum Ziel gesetzt hat, die soziale Verantwortung der Unternehmen (SVU) in ihrer Außenpolitik zu fördern, und begrüßt die Forderung, die europäischen und internationalen Ansätze für die SVU besser aneinander anzupassen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de Unie toch eenzijdig actie zou ondernemen en zichzelf tot risee van de wereld zou maken, zou niemand daarbij gebaat zijn, zeker niet de Tibetanen.

Und wenn sich die Europäische Union vor aller Welt zur Lachnummer macht, wäre niemandem geholfen, vor allem nicht den Tibetern.


Overwegende dat het eveneens belangrijk is tot het algemene publiek gerichte acties te ondernemen zodat de Europese burger zichzelf beter kan beschermen;

Es ist ferner wichtig, Maßnahmen zu treffen, die auf die europäischen Bürger ausgerichtet sind, insbesondere damit diese sich selbst wirksamer schützen können.


w