Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige richtlijn moeten derhalve situaties worden aangewezen waarin procedurele » (Néerlandais → Allemand) :

In de onderhavige richtlijn moeten derhalve situaties worden aangewezen waarin procedurele of inhoudelijke kwesties met betrekking tot de naleving van het recht van de Unie eventueel moeten worden opgelost en de nationale toezichthoudende autoriteiten mogelijk niet in staat zijn om zelf tot een oplossing te komen.

In dieser Richtlinie sollten deshalb Sachverhalte benannt werden, bei denen unter Umständen eine verfahrens- oder materiell-rechtliche Frage der Einhaltung des Unionsrechts zu klären ist und die nationalen Aufsichtsbehörden die Angelegenheit möglicherweise nicht selbst regeln können.


(21) In de onderhavige richtlijn moeten derhalve situaties worden aangewezen waarin procedurele of inhoudelijke kwesties met betrekking tot de naleving van het recht van de Unie eventueel moeten worden opgelost en de nationale toezichthoudende autoriteiten mogelijk niet in staat zijn om zelf tot een oplossing te komen.

(21) In dieser Richtlinie sollten deshalb Sachverhalte benannt werden, bei denen unter Umständen eine verfahrens- oder materiell-rechtliche Frage der Einhaltung des Unionsrechts zu klären ist und die nationalen Aufsichtsbehörden die Angelegenheit möglicherweise nicht selbst regeln können.


(13) Deze richtlijn dient derhalve situaties aan te wijzen waarin procedurele of inhoudelijke vraagstukken met betrekking tot de naleving van het EU-recht eventueel moeten worden opgelost en de nationale toezichthoudende autoriteiten mogelijk niet in staat zijn om zelf tot een oplossing te komen.

(13) In dieser Richtlinie sollten deshalb Sachverhalte benannt werden, bei denen unter Umständen eine verfahrens- oder materiell-rechtliche Frage der Einhaltung des Unionsrechts zu klären ist und die nationalen Aufsichtsbehörden die Angelegenheit möglicherweise nicht selbst regeln können.


Deze richtlijn dient derhalve situaties aan te wijzen waarin procedurele of materiële vraagstukken met betrekking tot de naleving van het EU-recht moeten worden opgelost en de nationale bevoegde autoriteiten niet in staat zijn om zelf tot een oplossing te komen.

In der vorliegenden Richtlinie sollten deshalb Sachverhalte benannt werden, bei denen unter Umständen ein verfahrensbezogenes oder materiell-rechtliches Problem der Einhaltung des Unionsrechts beigelegt werden muss und die zuständigen nationalen Behörden die Angelegenheit möglicherweise nicht mit eigenen Mitteln regeln können.


Deze richtlijn dient derhalve situaties aan te wijzen waarin procedurele of materiële vraagstukken met betrekking tot de naleving van het EU-recht moeten worden opgelost en de nationale bevoegde autoriteiten niet in staat zijn om zelf tot een oplossing te komen.

In der vorliegenden Richtlinie sollten deshalb Sachverhalte benannt werden, bei denen unter Umständen ein verfahrensbezogenes oder materiell-rechtliches Problem der Einhaltung des Unionsrechts beigelegt werden muss und die zuständigen nationalen Behörden die Angelegenheit möglicherweise nicht mit eigenen Mitteln regeln können.


In de richtlijn dienen derhalve situaties in kaart te worden gebracht waarin eventuele procedurele of materiële vraagstukken met betrekking tot de naleving van het recht van de Unie moeten worden opgelost en de toezichthouders mogelijk niet in staat zijn om zelf tot een oplossing te kome ...[+++]

Diese Richtlinie sollte Situationen festlegen, bei denen ein verfahrensrechtliches oder materiellrechtliches Problem bezüglich der Einhaltung des Unionsrechts gelöst werden muss und die Aufsichtsbehörden möglicherweise nicht in der Lage sind, die Angelegenheit selbst zu lösen.


(12 bis) Deze richtlijn dient derhalve situaties aan te wijzen waarin eventueel procedurele of materiële vraagstukken met betrekking tot de naleving van het EU-recht moeten worden opgelost en de toezichthouders mogelijk niet in staat zijn om zelf tot een oplossing te komen.

(12a) In dieser Richtlinie sollten deshalb Sachverhalte benannt werden, bei denen unter Umständen ein verfahrensbezogenes oder inhaltliches Problem der Einhaltung des Unionsrechts beilgelegt werden muss und die Aufsichtsbehörden die Angelegenheit möglicherweise nicht mit eigenen Mitteln regeln können.


(6 bis) Ter bescherming van de menselijke gezondheid lijkt het ook raadzaam andere situaties te regelen waarin een grote kans bestaat dat chroom VI in contact komt met de huid of in de bodem of de riolering wordt geloosd; het lijkt derhalve aangewezen richtlijn 76/769/EEG van de Raad van 27 juli 1976 zodanig te wijzigen dat het gebruik van chroom VI wordt beperkt tot gesloten circuits; de Commissie wordt verz ...[+++]

(6 a) Zum Schutz der menschlichen Gesundheit erscheint es auch notwendig, andere Tätigkeiten zu regulieren, bei denen ein hohes Risiko besteht, dass Chrom VI mit der Haut in Kontakt kommt oder in den Boden oder in Abwasserkanäle abgeleitet wird. Es erscheint deshalb angemessen, die Richtlinie 76/769/EWG des Rates vom 27. Juli 1976 zu ändern, um die Verwendung von Chrom auf geschlossene Kreisläufe zu beschränken. Die Kommission wir ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige richtlijn moeten derhalve situaties worden aangewezen waarin procedurele' ->

Date index: 2023-10-09
w