Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Recht van de plaats waar de overeenkomst is gesloten
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «onderhavige overeenkomst waar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


recht van de plaats waar de overeenkomst is gesloten

Recht des Abschlußortes des Vertrages


plaats waar de overeenkomst is gesloten of wordt uitgevoerd

Abschluß-oder Erfüllungsort des Rechtsgeschäftes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overal waar de volgende begrippen in onderhavige overeenkomst worden gebruikt, hebben zij de volgende betekenis:

Im Rahmen dieser Vereinbarung haben die folgenden Begriffe die jeweils angegebene Bedeutung:


Waar het om gaat is de vraag of de onderhavige overeenkomst een specifiek institutioneel kader door het instellen van samenwerkingsprocedures vormt.

Die zu klärende Frage ist, ob das betreffende Abkommen durch Einführung von Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schafft.


De onderhavige overeenkomst past in het nieuwe kader dat in het leven is geroepen voor de externe ("buitenlandse") dimensie van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid en beantwoordt aan de "partnerschapsbenadering" waar de Europese Commissie in haar mededeling aan het Europees Parlement voor pleit en waar de Raad zich in zijn conclusies van juli 2004 achter heeft geschaard.

Dieses Abkommen entspricht dem neuen partnerschaftlichen Ansatz für die externe Dimension der Gemeinsamen Fischereipolitik, wie ihn die Kommission in ihrer Mitteilung an das Europäische Parlament vorgeschlagen hat und wie er durch die Schlussfolgerungen des Rates im Juli 2004 gebilligt wurde.


4. In tegenstelling tot andere verdragen waar de Gemeenschap verdragsluitende partij is, voorziet de onderhavige overeenkomst niet in een clausule betreffende het aantekenen van bezwaar binnen een vaste termijn.

4. Anders als in den anderen Übereinkommen, deren Vertragspartei die Gemeinschaft ist, ist in diesen Übereinkommen keine Widerspruchsklausel innerhalb einer bestimmten Frist vorgesehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. herhaalt zijn ongerustheid over de regeling die zal gelden op het gebied van gegevensbescherming: onderstreept dat de onderhavige overeenkomst inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken gebaseerd is op artikel 23 van de Overeenkomst van 29 mei 2000 door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie niet voldoende is, omdat de Verenigde Staten geen partij zijn bij die overeenkomst en evenmin bij ...[+++]

5. bekräftigt seine Besorgnis hinsichtlich der Regelung, die im Bereich des Datenschutzes Anwendung finden wird; ist der Auffassung, dass die Tatsache, dass sich das Abkommen über die Zusammenarbeit in Strafsachen auf Artikel 23 des Übereinkommens – gemäß Artikel 34 des Vertrages über die Europäische Union vom Rat erstellt – vom 29. Mai 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten stützt, nicht befriedigend ist, insofern die Vereinigten Staaten weder Vertragspartei dieses Übereinkommens noch des Übereinkommens des Europarates über Datennetz-Kriminalität (Budapest, 23. November 2001) ist und es daher keine gemeinsamen Grundsätze gibt, auf die man sich (a) hinsichtlich der fairen Verwendung der Daten, (b) ihrer Inte ...[+++]


Daarom is de onderhavige overeenkomst, waar wij morgen over zullen stemmen en waarmee wij een praktische bijdrage zullen leveren aan de stabiliteit in het gebied, een stap in de goede richting.

Das Abkommen, über das wir morgen abstimmen und das zur Stabilität der Region beiträgt, weist daher de facto in die richtige Richtung.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     onderhavige overeenkomst waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige overeenkomst waar' ->

Date index: 2022-04-21
w