Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhandelingen over verkeersrechten begeleid moeten " (Nederlands → Duits) :

De onderhandelingen over die overeenkomsten moeten plaatsvinden in de bredere context van de tenuitvoerlegging van artikel 13, met inbegrip van de ontwikkelingsaspecten en andere aspecten die voor de ACS-landen van bijzonder belang zijn. De Commissie zal hierover in een later stadium nadere voorstellen doen, in samenhang met de komende mededeling over de integratie van legale migranten in de EU. ...[+++]

Diese Abkommen werden im Gesamtkontext der Umsetzung von Artikel 13 ausgehandelt, einschließlich seiner Entwicklungsaspekte und anderer Faktoren von besonderem Interesse für die Entwicklungsländer, zu denen die Kommission später in Verbindung mit der geplanten Mitteilung über die Eingliederung legaler Einwanderer in die EU Vorschläge vorlegen wird.


11. benadrukt dat onderhandelingen over alomvattende luchtvaartovereenkomsten met de belangrijkste handelspartners van de EU een strategisch doel moeten zijn en dat dergelijke onderhandelingen opgestart of versneld moeten worden; dringt er bij de Commissie op aan zo snel mogelijk een breed mandaat van de lidstaten in de wacht te slepen, waarbij voorrang wordt gegeven aan de landen van de R ...[+++]

11. betont, dass die Aushandlung umfassender Luftverkehrsübereinkünfte mit den wichtigen Handelspartnern der Union als strategisches Ziel festgelegt werden sollte und dass entsprechende Verhandlungen eingeleitet bzw. beschleunigt werden sollten; fordert die Kommission eindringlich auf, sich möglichst bald um umfassende Mandate von den Mitgliedstaaten zu bemühen, wobei den Staaten des Golf-Kooperationsrates Vorrang eingeräumt werden sollte, damit sie gleiche Wettbewerbsbed ...[+++]


10. benadrukt dat onderhandelingen over omvattende luchtvaartovereenkomsten met de belangrijkste handelspartners van de EU een strategisch doel moeten zijn en dat dergelijke onderhandelingen opgestart of versneld moeten worden; dringt erop aan dat de Commissie zo vlug mogelijk een breed mandaat van de lidstaten in de wacht probeert te slepen om gelijke voorwaarden voor Europese luchtvaartm ...[+++]

10. betont, dass die Aushandlung umfassender Luftverkehrsübereinkünfte mit den wichtigen Handelspartnern der Union als strategisches Ziel gesetzt werden sollte und dass entsprechende Verhandlungen eingeleitet bzw. beschleunigt werden sollten; fordert die Kommission auf, sich möglichst bald um umfassende Mandate von den Mitgliedstaaten zu bemühen, damit sie gleiche Wettbewerbsbedingungen für europäische Fluggesellschaften und Flughäfen herbeiführen, für Gegenseitigkeit sorgen und in den Texten eine wirksame Klausel über fairen Wettbewerb vorsehen kann;


11. benadrukt dat de onderhandelingen over omvattende luchtvaartovereenkomsten met de belangrijkste handelspartners van de EU, zoals buurlanden, de BRIC- en ASEAN-landen, Japan en Turkije, een strategisch doel moeten zijn en dat dergelijke onderhandelingen opgestart of versneld moeten worden; wijst erop dat dit EU-luchtvaartmaatschappijen nieuwe mogelijkheden moet bieden, de financiële transparantie moet verbeteren, eerlijke concurrentie moet waarborgen en derhalve moet zorgen voor gelijke vo ...[+++]

11. betont, dass die Aushandlung umfassender Luftverkehrsabkommen mit den wichtigsten Handelspartnern der Union wie den Nachbarländern, den BRIC- und den ASEAN-Ländern, Japan und der Türkei ein strategisches Ziel bilden sollte und dass die entsprechenden Verhandlungen eingeleitet bzw. beschleunigt werden sollten; weist darauf hin, dass dies den EU-Luftfahrtunternehmen neue Möglichkeiten eröffnen, die finanzielle Transparenz fördern und einen fairen Wettbewerb sicherstellen und damit den europäischen Luftfahrtunternehmen die gleichen Ausgangsbedingungen wie ihren Konkurrenten ...[+++]


Bovenop de volledige uitvoering van de bestaande overnameovereenkomsten en de snelle afronding van de lopende onderhandelingen moeten de inspanningen worden toegespitst op praktische samenwerking over terugkeer, onder meer een betere uitbouw van stelsels voor begeleide vrijwillige terugkeer.

Neben der vollständigen Umsetzung bereits bestehender Rückübernahmeabkommen und dem raschen Abschluss der laufenden Verhandlungen werden sich die Bemühungen auf praktische Kooperationsmaßnahmen im Bereich der Rückkehr, einschließlich der Entwicklung von Regelungen zur unterstützten freiwilligen Rückkehr, konzentrieren.


- De EU moet hogere beschermingsnormen voor niet-begeleide minderjarigen vaststellen door de onderhandelingen over de herziening van het asielacquis[20] af te ronden en uitvoeriger wetgeving vast te stellen op het gebied van mensenhandel[21] en seksuele uitbuiting van kinderen[22].

- Die EU sollte höhere Schutznormen für unbegleitete Minderjährige beschließen, indem sie die Verhandlungen über die Revision des Asyl-Besitzstands[20] zum Abschluss bringt und umfassendere Rechtsvorschriften in Bezug auf den Menschenhandel[21] und die sexuelle Ausbeutung von Kindern[22] annimmt.


de lidstaten in 2017 financieel ondersteunen met 200 miljoen € extra voor nationale terugkeerprogramma's en specifieke gezamenlijke Europese terugkeer- en re-integratie-activiteiten; betere informatie-uitwisseling met het oog op de handhaving van terugkeerbesluiten door realtime informatie te verzamelen op nationaal niveau en deze via de bestaande toepassing voor geïntegreerd terugkeerbeheer te delen en meer vaart te zetten achter de goedkeuring van de voorstellen tot hervorming van het Schengeninformatiesysteem en Eurodac en tot inv ...[+++]

eine stärkere finanzielle Unterstützung für die Mitgliedstaaten: Im Jahr 2017 werden 200 Mio. EUR für nationale Rückkehranstrengungen sowie für bestimmte gemeinsame europäische Rückkehr- und Wiedereingliederungsmaßnahmen zur Verfügung gestellt; eine Verbesserung des Informationsaustauschs zur Durchsetzung der Rückkehr, indem auf nationaler Ebene Informationen in Echtzeit gesammelt und mit Hilfe der Anwendung für integriertes Rückkehrmanagement (IRMA) ausgetauscht werden, sowie die Beschleunigung der Beratungen über die Annahme der Vorschläge zur Reform des Schengener Informationssystems und von Eurodac und zur Einrichtung eines EU-Einreise-/Ausreisesystems (EES) und eines Europäischen Reiseinformationssystems (ETIAS); den Austausch bewähr ...[+++]


4. betreurt het dat de specifieke behoeften van vrouwen in de diverse stadia van collectieve onderhandelingen over het hoofd worden gezien, hoewel vrouwen meestal de kostwinner zijn in eenoudergezinnen die zwaar door de crisis worden getroffen; onderstreept dat er zonder een ommezwaai in de onderhandelingscultuur (wie onderhandelt en hoe, waaruit de leiderschapsstijl blijkt) ook weinig zal veranderen aan de resultaten van de onderhandelingen; onderstreept dat strijdpunten als diversiteit, gelijke behandeling, inclusieve vertegenwoordiging en democratisering van het leiderschap binnen de instellingen op de agenda va ...[+++]

4. bedauert, dass die spezifischen Bedürfnisse von Frauen in den verschiedenen Phasen der Kollektivverhandlungen außer Acht gelassen werden, obwohl der größte Teil der Familien mit nur einem Elternteil, die unter den Auswirkungen der Krise besonders schwer zu leiden haben, von Frauen versorgt wird; betont, dass ohne einen Kurswechsel in der Kultur der Tarifverhandlungen (also der Merkmale des Führungsstils – wer verhandelt und wie wird verhandelt) kaum Veränderungen in Bezug auf die Inhalte solcher Verhandlungen zu erwarten sind; betont, dass die Bemühungen im Zusammenhang mit Fragen wie Vielfalt, Gleichstellung einschließlich gleichbe ...[+++]


De rapporteur is van mening dat alle onderhandelingen over verkeersrechten begeleid moeten worden door convergentie van de regelgeving en dat vorderingen met de convergentie vooraf moeten gaan aan het afronden van de onderhandelingen.

Der Berichterstatter ist ferner der Meinung, dass die Annäherung der Rechtsvorschriften die Verhandlungen über die Verkehrsrechte begleiten muss und dass Fortschritte bei der Annäherung eine Voraussetzung für erfolgreiche Verhandlungen sind.


De Commissie en Oekraïne hopen in de context van het actieprogramma in het kader van het Europese nabuurschapsbeleid een constructieve dialoog over versoepeling van de visumplicht op te zetten ter voorbereiding van de onderhandelingen over een formele overeenkomst hierover, waarbij tegelijkertijd vorderingen moeten worden gemaakt bij de lopende onderhandelingen over een overnameovereenkomst ...[+++]

Die Kommission und die Ukraine bereiten sich darauf vor, im Rahmen des Aktionsplans für Europäische Nachbarschaftspolitik einen konstruktiven Dialog über die Erleichterung der Visumerteilung aufzubauen, der den Ausgangspunkt für Verhandlungen über ein förmliches Abkommen zur Lockerung der Visumbestimmungen bilden kann. Zu berücksichtigen ist dabei, dass gleichzeitig die laufenden Verhandlungen über ein Rückübernahmeabkommen EG-Ukraine vorankommen müssen.


w