Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
Begin der onderhandelingen
Besprekingen
DBT
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Kerning-paar
Kerning-paar van karakters
Mondiale onderhandelingen
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingen
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Procedure van gunning door onderhandelingen
Procedure van gunning via onderhandelingen
Protocol van onderhandelingen
SALT
Salt-verdragen
Staat van de onderhandelingen
Wereldomvattende onderhandelingen
Wereldwijde onderhandelingen

Traduction de «onderhandelingen een paar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]


mondiale onderhandelingen | wereldomvattende onderhandelingen | wereldwijde onderhandelingen

Globalverhandlungen


kerning-paar | kerning-paar van karakters

Buchstabenpaar,das unterschnitten wird


procedure van gunning door onderhandelingen | procedure van gunning via onderhandelingen

Verhandlungsverfahren


onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

Aushandlung von Abkommen (EU) [ Aushandlung eines EG-Abkommens ]




begin der onderhandelingen

Eröffnung der Verhandlungen




Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]

Beschluss zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienste [ DBT ]


Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]

SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de afgelopen paar jaar heeft de Commissie de tekstvoorstellen van de EU voor de TTIP-onderhandelingen gepubliceerd, samen met verslagen van de onderhandelingsronden en standpuntnota's, en heeft zij het maatschappelijk middenveld uitvoerig geraadpleegd, zodat we kunnen zeggen dat de handelsbesprekingen tussen de EU en de VS de meest transparante bilaterale onderhandelingen ooit zijn.

Seit einigen Jahren veröffentlicht die Kommission die von der EU in die Verhandlungen eingebrachten Textvorschläge, die Berichte über die Verhandlungsrunden sowie die Positionspapiere und führt umfassende Konsultationen der Zivilgesellschaft durch. Das macht die gemeinsamen Handelsverhandlungen der EU und der USA zu den transparentesten bilateralen Verhandlungen, die je geführt wurden.


4. betreurt daarnaast dat het grote aantal contacten en vergaderingen in de afgelopen paar jaar tussen zijn delegatie en de achtereenvolgende voorzitterschappen van de Raad geen invloed had op de teneur, het tijdschema of de inhoud van de onderhandelingen of op het standpunt van de Raad, waaronder de noodzaak om onderscheid te maken tussen de wetgevende en budgettaire aspecten van het akkoord inzake het MFK;

4. bedauert darüber hinaus, dass die zahlreichen Kontakte und Treffen der vergangenen Jahre zwischen seiner Delegation und den aufeinander folgenden Ratsvorsitzen keinen Einfluss auf den Geist, den Zeitplan oder den Inhalt der Verhandlungen oder auf den Standpunkt des Rates hatten, auch bezüglich der notwendigen Unterscheidung zwischen legislativen und haushaltsspezifischen Aspekten der Einigung über den MFR;


Toch hebben we in Kopenhagen iets heel nieuws gezien. In het verleden had de EU vaak maar een paar medestanders als zij aan internationale onderhandelingen begon en zaken gedaan probeerde te krijgen, maar ditmaal hebben regeringsleiders die meer dan 80 procent van de mondiale emissies vertegenwoordigen in Kopenhagen beloofd zich voortaan ook aan het reductieschema te zullen houden.

Dennoch haben wir in Kopenhagen etwas ganz neues erlebt: Hatte die EU in der Vergangenheit oft nur ein paar wenige Partner, wenn sie internationale Verhandlungen geführt und versucht hat, Dinge zu bewegen, so haben diesmal in Kopenhagen Staatschefs, die 80 % der weltweiten Emissionen repräsentieren, versprochen, dass sie von nun an am gleichen Strang ziehen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het komt wel eens voor dat er tijdens de onderhandelingen een paar woordjes verloren gaan, of dat in de gedrukte tekst woorden niet verschijnen waarover men het in de onderhandelingen eens was geworden. Met de steun van alle betrokken fracties stel ik voor om na paragraaf 19 een nieuwe paragraaf in te lassen: “dringt er op aan om meer te investeren in het ontwikkelen en produceren van geneesmiddelen voor pediatrisch gebruik”.

– (EN) Herr Präsident! Wie das manchmal so ist, gehen in den Verhandlungen oder zwischen den Verhandlungen und dem Druck einige Worte verloren. Daher möchte ich mit Unterstützung aller Beteiligten vorschlagen, dass nach Ziffer 19 folgende neue Ziffer eingefügt wird: „fordert verstärkte Investitionen in die Entwicklung und Bereitstellung von Kinderarzneimitteln; “.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit deze paar woorden blijkt de ware intentie van de huidige (gezellige) onderhandelingen zoals die in de Raad worden gevoerd, d.w.z. tussen de regeringen geleid door de Portugese socialisten en de Duitse coalitie van christendemocraten en sociaaldemocraten. Met die onderhandelingen wordt uitsluitend beoogd om de strekking van het Verdrag dat door Frankrijk en Nederland is verworpen, (opnieuw) aan alle lidstaten op te dringen.

Diese wenigen Worte enthüllen die wahre Absicht der (bequemen) Verhandlungen, die gegenwärtig im Rat stattfinden – also zwischen den Regierungen, die von den portugiesischen Sozialisten, von der deutschen Koalition aus Christ- und Sozialdemokraten und so weiter geführt werden – und die weiter nichts als ein Versuch sind, den Geist des von Frankreich und den Niederlanden abgelehnten Vertrags (wieder) zu beleben.


In uw toespraak tot de Italiaanse kamer van gedeputeerden en de Italiaanse senaat op 9 november 2006 gaf u aan dat er vier mogelijke scenario’s zijn voor het grondwettelijk verdrag: de tekst behouden met hier en daar een paar aanvullingen; de hoofdelementen redden en een korter verdrag opstellen; de onderhandelingen over bepaalde punten heropenen; of afzien van het verdrag en wachten op een beter moment om de onderhandelingen te ...[+++]

In einer Rede vor der italienischen Abgeordnetenkammer und dem italienischen Senat am 9. November 2006 erklärten Sie, dass offenbar vier mögliche Szenarien für den Verfassungsvertrag denkbar seien: Der Text könnte mit dem einen oder anderen Zusatz beibehalten werden; der Hauptteil könnte gerettet und ein kürzerer Vertrag erarbeitet werden; die Verhandlungen über bestimmte Punkte könnten wieder aufgenommen werden; oder wir legen den Vertrag in die Schublade und warten auf bessere Zeiten für Neuverhandlungen.


Gebleken is echter wel dat de strategie waarmee we die doelstellingen willen bereiken aan enige herziening toe is. Ook zullen we onze aanpak van de onderhandelingen op een aantal terreinen moeten verfijnen en verscherpen, en rekening moeten houden met de wijze waarop de besprekingen zich in Cancun en de paar maanden sindsdien hebben ontwikkeld, alsmede met de ontwikkelingen binnen de EU zelf (met name de succesvolle tussentijdse herziening van het GLB) ...[+++]

Was offenbar einer gewissen Überprüfung bedarf, ist unsere Strategie zur Verwirklichung dieser Ziele: Unser Verhandlungskonzept muss in einer Reihe von Bereichen verfeinert und verschärft werden, es muss berücksichtigt werden, wie sich die Diskussionen über die letzten Monate und in Cancún entwickelt haben, und den Entwicklungen innerhalb der EU selbst muss Rechnung getragen werden (insbesondere der erfolgreichen Halbzeitbewertung der GAP).


w