Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder meer heeft opgeschort vanwege » (Néerlandais → Allemand) :

37. herinnert eraan dat het Europees Parlement zijn goedkeuring van de jaarrekening voor 2010 van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) en het Europees Geneesmiddelenbureau (EMA) onder meer heeft opgeschort vanwege de naar zijn mening onbevredigende manier waarop met belangenconflicten wordt omgegaan;

37. erinnert daran, dass das Parlament seine Billigung der Rechnungsabschlüsse der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) und der Europäischen Arzneimittel-Agentur (EMA) für das Haushaltsjahr 2010 zum Teil deswegen aufgeschoben hat, weil es die Behandlung von Interessenkonflikten als unbefriedigend bemängelte;


Er moet profijt worden getrokken van investeringen, alsook van de ervaring en de competentie die het bedrijfsleven onder meer heeft verworven in het kader van de definitie-, ontwikkelings- en valideringsfasen van de programma’s, waarbij ervoor wordt gezorgd dat de regels voor de openbare aanbesteding nageleefd worden.

Frühere Investitionen sowie die Erfahrung und die Fähigkeiten der Industrie, auch soweit sie in der Definitions-, Entwicklungs- und Validierungsphase der Programme gewonnen wurden, sollten genutzt werden, wobei gleichzeitig sicherzustellen ist, dass nicht gegen die Vorschriften über die wettbewerbsmäßige Auftragsvergabe verstoßen wird.


profijt trekken van eerdere overheidsinvesteringen en van de lessen die zijn geleerd, alsook van de ervaring en de competentie die het bedrijfsleven onder meer heeft verworven in het kader van de definitie-, ontwikkelings- en validerings-, en exploitatiefasen van de Galileo- en Egnos- programma's, waarbij ervoor wordt gezorgd dat de regels voor de openbare aanbesteding nageleefd worden.

Nutzung früherer Investitionen des öffentlichen Sektors und bisheriger Erfahrungen sowie der Erfahrung und der Fähigkeiten der Industrie, auch soweit sie in den Definitions-, Entwicklungs-, Validierungs- und Errichtungsphasen der Programme Galileo und EGNOS gewonnen wurden, wobei gleichzeitig die Einhaltung der Vorschriften für den Wettbewerb bei den Ausschreibungen sichergestellt wird.


Onder meer heeft het DG Gezondheid en consumentenbescherming een uitgebreid crisisteam opgericht dat alle nuttige middelen van dit DG voor de beheersing van een grote crisis ter beschikking kan stellen.

Neben anderen Verbesserungen setzte die GD Gesundheit und Verbraucherschutz einen erweiterten Krisenstab ein, durch den alle geeigneten Ressourcen der Generaldirektion zur Bewältigung einer schwerwiegenden Krise verfügbar gemacht werden.


C. overwegende dat het gewapende interne conflict in Colombia al meer dan vijftig jaar aanhoudt en de bevolking enorm leed heeft berokkend, zowel door terroristische acties als door acties van paramilitaire groepen, en dat dit conflict onder meer heeft geleid tot moorden, gedwongen verdwijningen, ontvoeringen, seksueel geweld, kindermisbruik, binnen- en buitenlandse ontheemding en verminkingen door landmijnen;

C. in der Erwägung, dass der innerstaatliche bewaffnete Konflikt in Kolumbien bereits über 50 Jahre andauert, der Bevölkerung großes Leid in Form von Terrorakten und Aktivitäten paramilitärischer Gruppen zugefügt hat und unter anderem mit Tötungen, Verschleppungen, Entführungen, sexueller Gewalt, Missbrauch von Minderjährigen, Binnenvertreibungen und Vertreibungen außer Landes sowie dem Einsatz von Landminen gegen Personen einhergegangen ist;


Meer bepaald heeft de Commissie op 20 april 2015 tijdens een gezamenlijke vergadering van de ministers van Buitenlandse Zaken en Binnenlandse Zaken een tienpuntenplan gepresenteerd met onmiddellijke maatregelen om de crisis aan te pakken, waarbij zij onder meer heeft toegezegd de mogelijkheden voor een noodherplaatsingsmechanisme in overweging te nemen.

So legte die Kommission auf der gemeinsamen Tagung der Außen- und Innenminister vom 20. April 2015 einen Zehn-Punkte-Plan mit Sofortmaßnahmen als Reaktion auf diese Krise vor und verpflichtete sich unter anderem, Optionen für eine Notfall-Umsiedlungsregelung zu prüfen.


J. overwegende dat de presidentiële raad van Irak onlangs de doodstraffen van tenminste 900 gevangenen, onder wie vrouwen en kinderen, heeft geratificeerd; overwegende dat het ontbreken van een goed functionerend justitieel apparaat in het huidige Irak moet worden gezien tegen de achtergrond van een vrijwel volledig ineenstorting van recht en gezag sinds de invasie door Amerikaanse en Britse troepen, wat onder meer heeft geleid tot oorlogsmisdaden, gruweldaden en de moord ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der Präsidialrat des Irak vor kurzem die Todesstrafen gegen mindestens 900 Häftlingen, darunter Frauen und Kinder, unterschrieben hat, ferner in der Erwägung, dass die fehlende Rechtssicherheit im heutigen Irak im Zusammenhang mit dem beinahe vollständigen Zusammenbruch von Recht und Ordnung seit der US/VK-Invasion und den dabei verübten Kriegsverbrechen, Gräueltaten, der Ermordung von Zivilisten durch Söldner und Streitkräfte der US-amerikanischen Besatzer gesehen werden muss,


De nieuwe Oekraïense president staat voor grote uitdagingen, terwijl het Internationaal Monetair Fonds de stand-by-overeenkomst met Kiev heeft opgeschort vanwege de vele onvervulde of verzuimde verplichtingen.

Der neue Präsident der Ukraine steht großen Herausforderungen gegenüber, in einer Zeit, in der der Internationale Währungsfonds die Bereitschaftskreditvereinbarung, die mit Kiew unterzeichnet wurde, aufgrund von zahlreichen nichterfüllten und verletzten Verpflichtungen ausgesetzt hat.


profijt trekken van eerdere overheidsinvesteringen en van de lessen die zijn geleerd, alsook van de ervaring en de competentie die het bedrijfsleven onder meer heeft verworven in het kader van de definitie en ontwikkelings- en valideringsfase van de programma’s, waarbij ervoor wordt gezorgd dat de regels voor de openbare aanbesteding geëerbiedigd worden.

Nutzung früherer Investitionen des öffentlichen Sektors und bisheriger Erfahrungen sowie der Erfahrung und der Fähigkeiten der Industrie, auch soweit sie in der Definitionsphase und der Entwicklungs- und Validierungsphase der Programme gewonnen wurden, wobei gleichzeitig sichergestellt wird, dass die Bestimmungen über den Wettbewerb bei den Ausschreibungen nicht verletzt werden.


De Raad heeft zich in zijn gemeenschappelijk standpunt van 20 februari 2003 bij het allergrootste deel van de amendementen van het Parlement aangesloten. Onder meer heeft de Raad de eis van het Parlement overgenomen dat ook diervoeder onder de controle dient te vallen, iets wat van het allergrootste belang is om tot een schone primaire productie te komen.

In seinem Gemeinsamen Standpunkt vom 20.2.2003 übernahm der Rat den allergrößten Teil der Abänderungen des EP. Er übernahm unter anderem die Forderung des Parlaments, Futtermittel in die Kontrollen einzubeziehen, etwas, das für eine saubere Primärerzeugung ganz wichtig ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder meer heeft opgeschort vanwege' ->

Date index: 2022-04-29
w