Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder de recent bereikte kaderovereenkomst " (Nederlands → Duits) :

Voor de uitvoering van een Europees ruimtevaartbeleid wordt gedacht aan twee fasen: de eerste fase (2004-2007) behelst de uitvoering van de activiteiten die onder de recent bereikte kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de ESA vallen; de tweede fase (2007 en daarna) begint na de inwerkingtreding van het Europese constitutionele verdrag, waarin naar verwachting de ruimtevaart zal worden opgenomen als een gedeelde bevoegdheid van de Unie en haar Lidstaten.

Die Durchführung einer europäischen Raumfahrtpolitik würde sich in zwei Phasen vollziehen. In der ersten Phase (2004-2007) werden die Aktivitäten, die derzeit in der kürzlich geschlossenen Rahmenvereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ESA geregelt sind, durchgeführt. Die zweite Phase (ab 2007) beginnt nach dem Inkrafttreten des Europäischen Verfassungsvertrags, in dem vorgesehen ist, die Raumfahrtpolitik zu einem Bereich gemeinsamer Zuständigkeit der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten zu machen.


Art. 7. Het bedrag van een schade wordt als volgt geraamd : 1° voor de onroerende goederen : a) bij volledige schade : in heropbouwwaarde volgens een omstandig bestek of, bij ontstentenis, per bebouwde vierkante of kubieke meter; b) bij gedeeltelijke schade : op grond van de gemiddelde eenheidsprijzen, belastingen inbegrepen, opgenomen in het, op het ogenblik van de ramp geldende, borderel van de eenheidsprijzen, uitgegeven door de Associatie van Belgische Experten; 2° voor de verplaatsbare lokalen die als woning bestemd zijn : a) bij volledige schade : in vervangingswaarde op grond van een omstandig vervangingsbestek; b) bij gedeeltelijke schade : in kostprijs van de herstelling op grond van een omstandig herstellingsbestek; 3° voor d ...[+++]

Art. 7 - Die Schadenshöhe wird wie folgt abgeschätzt: 1° für bebaute Immobilien: a) bei Totalschaden: der Wiederaufbauwert nach einem ausführlichen Kostenvoranschlag, oder, wenn dieser Wert nicht vorliegt, aufgrund eines Quadrat- oder Kubikmeterpreises; b) bei Teilschaden: aufgrund der durchschnittlichen Einheitspreise (einschließlich der Steuern), die in der zum Zeitpunkt des Schadensfalls gültigen, von dem Belgischen Sachverständigenverband herausgegebenen Aufstellung der Einheitspreise angegeben sind; 2° für mobile Räumlichkeiten, die zu Wohnzwecken dienen: a) bei Totalschaden: der Ersatzwert auf der Grundlage eines ausführlichen Ko ...[+++]


17. betreurt de vertragingen bij de projectselectie voor strategische terreinen als de spoorwegsector, bepaalde investeringen in energie- en milieuprojecten, de digitale economie, sociale integratie, bestuur en capaciteitsopbouw, en verzoekt om een grondige analyse van de oorzaken van deze vertragingen; roept in dit verband de lidstaten op om de regio's erbij te betrekken, teneinde meer inzicht te verkrijgen in de vraag op welke terreinen de inspanningen moeten worden geïntensiveerd; vestigt anderzijds de aandacht op de hogere absorptiegraad van milieuprojecten in programma's in het kader van de „Europese territoriale samenwerking” en wijst op de duidelijke meerwaarde van samenwerking in dit verband; benadrukt echter dat lidstaten op ter ...[+++]

17. bedauert die Verzögerungen bei der Projektauswahl in strategischen Bereichen, wie etwa im Eisenbahnsektor, bei bestimmten Energie- und Umweltinvestitionen, in der digitalen Wirtschaft, bei der sozialen Integration sowie bei der Governance und beim Kapazitätsaufbau, und fordert eine gründliche Untersuchung der Ursachen für diese Verzögerungen; empfiehlt den Mitgliedstaaten, ihre Regionen in die bessere Überwachung von Bereichen einzubeziehen, in denen die Bemüh ...[+++]


Voor de uitvoering van een Europees ruimtevaartbeleid wordt gedacht aan twee fasen: de eerste fase (2004-2007) behelst de uitvoering van de activiteiten die onder de recent bereikte kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de ESA vallen; de tweede fase (2007 en daarna) begint na de inwerkingtreding van het Europese constitutionele verdrag, waarin naar verwachting de ruimtevaart zal worden opgenomen als een gedeelde bevoegdheid van de Unie en haar Lidstaten.

Die Durchführung einer europäischen Raumfahrtpolitik würde sich in zwei Phasen vollziehen. In der ersten Phase (2004-2007) werden die Aktivitäten, die derzeit in der kürzlich geschlossenen Rahmenvereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ESA geregelt sind, durchgeführt. Die zweite Phase (ab 2007) beginnt nach dem Inkrafttreten des Europäischen Verfassungsvertrags, in dem vorgesehen ist, die Raumfahrtpolitik zu einem Bereich gemeinsamer Zuständigkeit der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten zu machen.


In het kader van het eerste meerjarige ruimtevaartprogramma, dat de periode 2005-2007 zou bestrijken, zouden de activiteiten die onder de recente kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het ESA vallen, ten uitvoer worden gelegd. Die kaderovereenkomst is op 28 mei 2004 officieel in werking getreden.

Das erste mehrjährige Raumfahrtprogramm würde für den Zeitraum 2005-2007 gelten und der Durchführung von Maßnahmen dienen, die Gegenstand des kürzlich geschlossenen und am 28. Mai 2004 offiziell in Kraft getretenen Rahmenabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ESA sind.


Het eerste meerjarenprogramma voor de ruimte loopt van 2004 tot en met 2007 en behelst de activiteiten die vallen onder de recente kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de ESA.

Das erste mehrjährige Programm soll den Zeitraum 2004-2007 abdecken und die Durchführung der Aktivitäten gewährleisten, die Gegenstand der vor kurzem zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ESA geschlossenen Rahmenvereinbarung sind.


21. erkent dat de ontwikkeling van rakettechnologie door de DVK op geen enkele wijze inbreuk maakt op de gesloten kaderovereenkomst; stelt niettemin vast dat de verkoop van raketten aan derde landen en de recente zonder enige waarschuwing gelanceerde raket boven Japan de onzekerheid in de regio hebben doen toenemen; is van mening dat een nieuwe lancering onder vergelijkbare omstandigheden de situatie zou verergeren;

21. ist der Auffassung, daß die Entwicklung der Raketentechnologie durch die DVRK in keiner Weise die Grundsatzerklärung verletzt, daß jedoch der Verkauf von Raketen an Drittländer sowie der ohne Vorwarnung durchgeführte jüngste Start einer Rakete, die Japan überflogen hat, zur Unsicherheit in der Region beigetragen hat; ist davon überzeugt, daß ein weiterer Start unter gleichen Umständen die Situation verschlechtern würde;


Onder de recente resultaten moet de aandacht worden gevestigd op de inwerkingtreding van de Europol-overeenkomst, een in september bereikte overeenkomst over een gezamenlijk optreden inzake het witwassen van geld (formeel aangenomen op de zitting van heden), de lancering van het Europees justitieel netwerk en de eerste ronde van evaluaties over de toepassing en uitvoering door de lidstaten van internationale verbintenissen inzake de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit.

Zu den jüngsten Erfolgen zählen das Inkrafttreten des Europol-Übereinkommens, das im September erzielte Einvernehmen über eine Gemeinsame Maßnahme betreffend die Geldwäsche (die auf der heutigen Tagung förmlich angenommen wurde), die Aufnahme der Tätigkeit des Europäischen Justitiellen Netzes und die erste Runde der Evaluierung der Anwendung und Umsetzung ihrer internationalen Verpflichtungen durch die Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität.


5. Het vernieuwde Middellandse-Zeebeleid voorziet in het volgende: (i) verdere beperkte concessies voor de uitvoer van onder de overeenkomsten vallende landbouwprodukten (de vermindering tot nul van rechten binnen de tariefcontingenten zal in 1993 (in plaats van 1995) bereikt worden; een jaarlijkse verhoging van 3 tot 5% van de tariefcontingenten voor de periode 1992-1995); (ii) een herziening van de financiële protocollen met de zuidelijke en oostelijke mediterrane landen2, zodat ongeveer 2 miljard ecu beschikbaar wordt gesteld in ...[+++]

5. Die neue Mittelmeerpolitik sieht folgendes vor: (i) weitere begrenzte Zuständnisse für Agrarausfuhren, die unter die Abkommen fallen (die Senkung der Zollsätze innerhalb der Zollkontingente auf Null soll 1993 statt 1995 erreicht werden; eine 3-5 %ige jährliche Steigerung der Zollkontingente im Zeitraum 1992 bis 1995); (ii) eine Verlängerung der Finanzprotokolle mit den Ländern des südlichen und östlichen Mittelmeerraums(2) in Zuschüssen aus dem Haushaltsplan der Gemeinschaft und Darlehen der EIB, die sich für den Zeitraum 1992-96 ...[+++]


De meest recente socio-economische gegevens die beschikbaar zijn voor de zeven Henegouwse arrondissementen voldoen aan de twee criteria voor toepassing van de eerste fase van de methode, welke de Commissie gebruikt voor de toepassing van artikel 92, lid 3, onder c), op de overheidssteun met regionale strekking en voor de vaststelling van de geografische zones waarbinnen steun kan worden toegekend voor de regionale ontwikkeling. Aldus bereikt het BBP in deze reg ...[+++]

Die jüngsten sozio-ökonomischen Indikatoren, die für die sieben Stadtgemeinden der Provinz Hennegau vorliegen, erfüllen die beiden Förderkriterien des ersten Prüfschritts der von der Kommission für die Anwendung des Artikels 92 Absatz 3 Buchstabe c auf staatliche Beihilfen mit regionaler Zweckbestimmung und für die Abgrenzung der für eine Regionalförderung in Frage kommenden Gebiete verwendeten Methode. Das BIP macht in dieser Region 74,3 % desnationalen BIP aus, und die Arbeitslosigkeit beläuft sich auf 170,5 % der Arbeitslosigkeit im gesamten Lande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder de recent bereikte kaderovereenkomst' ->

Date index: 2023-10-30
w