Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondanks de maandenlange » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks maandenlange nachtelijke gesprekken over een akkoord voor Griekenland hebben we in mei en juni ook deze tekst over de te volgen koers naar een sterkere toekomst opgesteld.

Trotz monatelanger, sich bis spät in die Nacht hinziehender Beratungen, in der wir um eine Einigung für Griechenland gerungen haben, haben wir diesen Bericht im Mai und Juni verfasst, um den Weg für eine stabilere Zukunft vorzuzeichnen.


B. overwegende dat de Houthi's, ondanks het feit dat er met bemiddeling van de VN op 21 september 2014 een akkoord was bereikt, zijn doorgegaan met het consolideren van hun greep op de macht en het grondgebied; dat de Houthi's eind 2014 aanzienlijke delen van het land innamen, wat leidde tot maandenlange botsingen en de verbanning van de internationaal erkende president, Abd-Rabbu Mansour Hadi; dat de Houthi's op 6 februari 2015 het parlement ontbonden en verklaarden dat er een vijfkoppige presidentiële raad zou worden gevormd;

B. in der Erwägung, dass die Huthis trotz der Unterzeichnung eines von den Vereinten Nationen vermittelten Abkommens am 21. September 2014 ihre Macht und ihr Gebiet weiter konsolidierten; in der Erwägung, dass die Huthis Ende 2014 nach monatelangen heftigen Zusammenstößen und nachdem der international anerkannte Präsident Jemens, Abd-Rabbu Mansur Hadi, ins Exil ging, wichtige Teile des Landes erobert haben; in der Erwägung, dass die Huthis am 6. Februar 2015 das Parlament auflösten und erklärten, dass ein sich aus fünf Mitgliedern zusammensetzender Präsidentschaftsrat gebildet würde;


Ondanks de maandenlange onderhandelingen tussen het Europees Parlement en de Raad, voorziet de uiteindelijke compromistekst in een reeks van rechten voor de passagiers van die vervoermiddelen die meer dan 250 km reizen, in plaats van 500 km, zoals de Raad aanvankelijk bepleitte.

Trotz der monatelangen Verhandlungen zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat ist im endgültigen Text des Kompromiss eine Reihe von Rechten für Fahrgäste im Kraftomnibusverkehr, die über eine Entfernung von mindestens 250 km reisen, vorgesehen, an Stelle der ursprünglich vom Rat vorgelegten 500 km.


Ondanks dat ik het verslag niet mijn onverdeelde steun kan geven, zou afkeuring betekenen dat we capituleren voor rechts en maandenlange inspanningen naar de prullenbak verwijzen.

Doch auch wenn ich diesem Bericht nicht voll und ganz zustimmen kann, würde eine Ablehnung doch darauf hinauslaufen, der Rechten Recht zu geben und eine monatelange Arbeit zunichte zu machen.


Uit het maandenlange debat zijn drie dingen naar voren gekomen: het grote belang dat deze sector in economisch en sociaal opzicht toekomt, ondanks het feit dat hij door het gemeenschappelijk landbouwbeleid in het verleden zo stiefmoederlijk is behandeld; vervolgens het feit dat de huidige regels niet meer aan de huidige marktsituatie en de veranderingen in het consumptiepatroon beantwoorden; en ten slotte de noodzaak om hervormingen in te voeren om deze problemen op te lossen.

In den Diskussionen der vergangenen Monate haben sich vor allem drei Dinge herauskristallisiert: die große wirtschaftliche und soziale Bedeutung dieses Sektors trotz seiner erheblichen Vernachlässigung durch die Gemeinsame Agrarpolitik in der Vergangenheit; die Tatsache, dass die gegenwärtigen Regelungen mit der aktuellen Marktsituation sowie den veränderten Konsummustern nicht Schritt halten; und schließlich die Notwendigkeit von Reformen zur Lösung dieser Probleme.


Anderzijds kan men, als men onbevooroordeeld naar de voorgestelde inleiding op de tekst van de resolutie kijkt, vaststellen dat er in de praktijk weinig vooruitgang is geboekt, ondanks de stapels papier die zijn volgeschreven en ondanks de oprechte inspanningen van organen die weken- en maandenlang bezig zijn geweest met het opstellen van tientallen documenten.

Wenn man andererseits die vorgeschlagene Einführung zum Text des Entschließungsantrags unvoreingenommen betrachtet, muss man feststellen, dass zwar Berge von Papier verbraucht wurden und wichtige Gremien Wochen und Monate mit der Formulierung Dutzender Dokumente verbracht haben, in der Praxis jedoch nur ein geringer Fortschritt erzielt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks de maandenlange' ->

Date index: 2024-12-02
w