Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend karakter van de industriëen
Afdrukmachine met karakter-na-karakter-afdruk
Communautair karakter van goederen
Dekofficier
Derde stuurman
Eerste stuurvrouw
Gedrag
Het communautaire karakter van de goederen
Individualiteit
Industriële integratie
Karakter
Onbeperkte en hoofdelijke verbintenis
Onbeperkte lineaire energieoverdracht
Onbeperkte lineïeke energieoverdracht
Persoonlijke identiteit
Persoonlijkheid
Seriedrukker
Stuurvrouw onbeperkt werkgebied
Tekendrukker
Temperament

Vertaling van "onbeperkte karakter " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onbeperkte lineaire energieoverdracht | onbeperkte lineïeke energieoverdracht

unbeschränkte lineare Energieübertragung


afdrukmachine met karakter-na-karakter-afdruk | seriedrukker | tekendrukker

Buchstabendrucker | Serialdruckwerk | Seriendrucker | Zeichendrucker


communautair karakter van goederen | het communautaire karakter van de goederen

der Gemeinschaftscharakter der Waren | Gemeinschaftscharakter von Waren


coöperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid

Genossenschaft mit unbeschränkter Haftung


onbeperkte en hoofdelijke verbintenis

unbeschränkte und gesamtschuldnerische Haftung


coöperatieve vennootschap met onbeperkte hoofdelijke aansprakelijkheid

Genossenschaft mit unbeschränkter gesamtschuldnerischer Haftung


coöperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid

Genossenschaft mit unbeschränkter Haftung


derde stuurman | stuurvrouw onbeperkt werkgebied | dekofficier | eerste stuurvrouw

Erste Nautische Schiffsoffizierin | Erster Nautischer Offizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier/Erste Nautische Schiffsoffizierin


persoonlijkheid [ gedrag | individualiteit | karakter | persoonlijke identiteit | temperament ]

Persönlichkeit [ Charakter (Persönlichkeit) | Individualität | individuelle Identität | personale Identität | Persönlichkeitszug | Temperament | Verhalten ]


industriële integratie [ aanvullend karakter van de industriëen ]

industrielle Integration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. betreurt dat het niet mogelijk is verbeteringen aan te brengen, met name inzake de doorgegeven inlichtingen en het automatische, verplichte en onbeperkte karakter van de uitwisseling van inlichtingen;

2. bedauert, dass keine Verbesserungen möglich sind, insbesondere hinsichtlich der übermittelten Informationen und der Anforderung, dass der Informationsaustausch automatisch, verpflichtend und uneingeschränkt zu erfolgen hat;


2. betreurt dat het niet mogelijk is verbeteringen aan te brengen, met name inzake de doorgegeven inlichtingen en het automatische, verplichte en onbeperkte karakter van de uitwisseling van inlichtingen;

2. bedauert, dass keine Verbesserungen möglich sind, insbesondere hinsichtlich der übermittelten Informationen und der Anforderung, dass der Informationsaustausch automatisch, verpflichtend und uneingeschränkt zu erfolgen hat;


Hoewel de rust der families en de rechtszekerheid van de familiale banden legitieme doelstellingen zijn waarvan de wetgever kon uitgaan om een onbeperkte mogelijkheid tot onderzoek naar het vaderschap te verhinderen, heeft het absolute karakter van de voorwaarde zich te bevinden in één van de in artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde gevallen tot gevolg dat de wetgever buiten die gevallen het wettelijk vermoeden van vaderschap heeft laten prevaleren op de biologische werkelijkheid, zonder aan de rechter de bevoegdheid te late ...[+++]

Obwohl der Familienfrieden und die Rechtssicherheit der Familienverbindung rechtmäßige Ziele sind, die der Gesetzgeber berücksichtigen konnte, um zu verhindern, dass die Vaterschaftsermittlung unbegrenzt ausgeübt werden kann, hat die absolute Beschaffenheit der Bedingung, sich in einem der in Artikel 320 des Zivilgesetzbuches erwähnten Fälle zu befinden, zur Folge, dass der Gesetzgeber außerhalb dieser Fälle der gesetzlichen Vaterschaftsvermutung den Vorrang gegenüber der biologischen Wirklichkeit gewährt hat, ohne dem Richter die Befugnis zu überlassen, erwiesene Fakten und die Interessen aller betroffenen Parteien zu berücksichtigen.


Hoewel de rust der families en de rechtszekerheid van de familiale banden legitieme doelstellingen zijn waarvan de wetgever kan uitgaan om een onbeperkte mogelijkheid tot onderzoek naar het vaderschap te verhinderen, heeft het absolute karakter van de in B.2 vermelde voorwaarde tot gevolg dat de wetgever in alle omstandigheden de socio-affectieve werkelijkheid van het vaderschap heeft laten prevaleren op de biologische werkelijkheid, zonder aan de rechter de bevoegdheid te laten om rekening te houden met de vaststaande feiten en de be ...[+++]

Obwohl der Familienfrieden und die Rechtssicherheit der Familienverbindung rechtmässige Ziele sind, die der Gesetzgeber berücksichtigen kann, um zu verhindern, dass die Vaterschaftsermittlung unbegrenzt ausgeübt werden kann, hat die absolute Beschaffenheit der in B.2 angeführten Bedingung zur Folge, dass der Gesetzgeber unter allen Umständen der sozialaffektiven Realität der Vaterschaft den Vorrang gegenüber der biologischen Wirklichkeit gewährt hat, ohne dem Richter die Befugnis zu überlassen, erwiesene Fakten und die Interessen aller betroffenen Parteien zu berücksichtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overigens is niet voldaan aan de voorwaarden (wettigheid, noodzakelijkheid in een democratische samenleving en evenredigheid) waaraan de beperkingen van de bij artikel 8 ingestelde vrijheid ingevolge dat artikel onderworpen zijn, inzonderheid wegens het onbeperkte karakter in de tijd van de aanwijzing van een verblijfplaats.

Im übrigen würden nicht die Bedingungen (Gesetzmässigkeit, Notwendigkeit in einer demokratischen Gesellschaft und Verhältnismässigkeit) erfüllt, die Artikel 8 für die von ihm eingeführten Freiheitsbeschränkungen auferlege, insbesondere wegen der unbestimmten Dauer der Anweisung eines Aufenthaltsortes.


Deze beperking is noodzakelijk om ervoor te zorgen dat het karakter van steun voor het openstellen van nieuwe routes in het onderhavige geval wordt bewaard wat niet het geval zou zijn in het geval van langere of onbeperkte perioden.

Diese Befristung ist geboten, um den Beihilfecharakter der Zahlungen für die Aufnahme neuer Strecken zu wahren; bei längeren oder unbefristeten Beihilfezeiträumen wäre dies nicht gegeben.


verzoekt de Commissie en de Raad intussen een interinstitutionele overeenkomst met het Europees Parlement te sluiten met het doel dit onbeperkt te betrekken bij de open methode voor coördinatie, waardoor deze procedure een groter democratisch gehalte krijgt, en ervoor te zorgen dat de follow-up van de strategie van Lissabon niet plaatsvindt op een zuiver intergouvernementele grondslag en voor de individuele lidstaten een meer verplichtend karakter krijgt;

fordert die Kommission und den Rat in der Zwischenzeit auf, eine interinstitutionelle Vereinbarung mit dem Europäischen Parlament mit dem Ziel seiner uneingeschränkten Einbeziehung in die offene Methode der Koordinierung auszuhandeln, was diesem Verfahren eine größere demokratische Legitimität verleihen wird, und zu gewährleisten, dass das Follow-up der Strategie von Lissabon nicht auf rein zwischenstaatlicher Grundlage durchgeführt wird und für den einzelnen Mitgliedstaat einen verbindlicheren Charakter erhält;


Het is daarbij het overwegen waard dat het allereerste gezamenlijk optreden van de EU in het veiligheidsbeleid tot doel had om het internationaal non-proliferatiesysteem te versterken door het universele karakter van het Non-proliferatieverdrag te bevestigen en het onbeperkt en onvoorwaardelijk uit te breiden.

Es ist hierbei auch darauf hinzuweisen, daß die allererste gemeinsame Aktion der EU auf dem Gebiet der Sicherheitspolitik das Ziel hatte, das globale nukleare Nichtverbreitungssystem zu stärken, und zwar durch die Förderung der Universalität des NPT und durch seine unbegrenzte und bedingungslose Ausdehnung.


w