Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsoppervlakte
De omvang vh eigen vermogen herstellen
Discontobeleid
Kredietbeleid
Landbouwoppervlakte
Looptijd van het krediet
Omvang van bewegingen
Omvang van bewegingsuitslag
Omvang van de landbouwonderneming
Omvang van de vangst
Omvang van het gemeenschappelijk vermogen
Omvang van het krediet
Omvang van het toeristenvervoer
Omvang vh toeristenverkeer
Vermogen van schepen beoordelen
Vermogen van vaartuigen beoordelen
Visvangst

Traduction de «omvang zou vermogen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de omvang vh eigen vermogen herstellen

seine Eigenmittel aufstocken


omvang van het gemeenschappelijk vermogen

Umfang des Gesamtguts


omvang van het toeristenvervoer | omvang vh toeristenverkeer

Touristenverkehrsaufkommen


omvang van bewegingen | omvang van bewegingsuitslag

Bewegungsumfang


vermogen van schepen beoordelen | vermogen van vaartuigen beoordelen

Leistungsfähigkeit eines Schiffs beurteilen


trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten

an der körperlichen Leistungsfähigkeit arbeiten, um Sport auf höchstem Niveau zu betreiben


bedrijfsoppervlakte [ landbouwoppervlakte | omvang van de landbouwonderneming ]

landwirtschaftliche Betriebsfläche [ landwirtschaftliche Betriebsgröße | landwirtschaftliche Fläche ]


kredietbeleid [ discontobeleid | looptijd van het krediet | omvang van het krediet ]

Kreditpolitik [ Kreditlaufzeit | Kreditvolumen ]


visvangst [ omvang van de vangst ]

Fischfang [ Aufteilung der Fangmenge | Fang | Fangertrag | Fangmenge | Regulierung der Fangmenge ]


vermogen van oudere volwassenen om voor zichzelf te zorgen beoordelen

die Alltagskompetenz älterer Erwachsener bewerten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
52. meent dat geen enkele regering alleen onderzoeks- en technologieprogramma's met een dergelijke omvang kan starten; herinnert aan de verklaring van de Raad van december 2008 over het versterken van de vermogens en de verbintenis van de lidstaten om de collectieve doelstelling te bereiken om 2% van de defensie-uitgaven aan onderzoeksfinanciering te besteden; verzoekt de vv/hv en het hoofd van het EDA om gegevens te verstrekken over hoe we er op dat vlak voor staan; is dan ook verheugd over de voorstellen van de Commissie betreffe ...[+++]

52. ist der Auffassung, dass keine Regierung allein großangelegte F&T-Programme auf den Weg bringen kann; erinnert an die Erklärung des Rats vom Dezember 2008 zur Verstärkung der Kapazitäten und an die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, das gemeinsame Ziel, 2 % der Verteidigungsausgaben zur Forschungsfinanzierung zu verwenden, zu erreichen; fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin und den Leiter der EDA auf, Daten über den aktuellen Stand in diesem Bereich vorzulegen; begrüßt daher die Vorschläge der Kommission zur Entwicklung von Synergien zwischen ziviler Forschung und verteidigungsbezogener Forschung; betont in diesem Zusammen ...[+++]


Op 31 december 2013 stond het totale vermogen op 512 miljard euro, waarvan het eigen vermogen naar een omvang van bijna 58 miljard euro groeide.

Die Bilanzsumme belief sich Ende 2013 auf 512 Mrd EUR, die Eigenmittel erhöhten sich auf knapp 58 Mrd EUR.


In de mededeling wordt ook aandacht besteed aan alternatieve manieren om de capaciteit te meten, namelijk op basis van type en grootte van het gebruikte vistuig, en niet op basis van omvang en vermogen van het vaartuig dat daarvan gebruik maakt.

Daneben werden in der Mitteilung alternative Möglichkeiten für die Messung der Kapazität untersucht, bei denen Art und Größe der verwendeten Fanggeräte statt der Größe und Leistung des Fischereifahrzeugs zugrunde gelegt werden.


In dit verslag wordt meer in het bijzonder ingegaan op de kwaliteit van het in aanmerking komend eigen vermogen waarover de groep volgens de voorschriften van de artikelen 236 tot en met 241 moet beschikken, de passende omvang van het eigen vermogen waarover een dochteronderneming dient te beschikken wanneer zij deel uitmaakt van een groep die aan de voorwaarden van deze onderafdeling voldoet, de vorm die de groepsondersteuning dient aan te nemen, de toelaatbare omvang van de groepsondersteuning en de vraag vanaf welke omvang van het ...[+++]

Dieser Bericht befasst sich insbesondere mit der Qualität der anrechnungsfähigen Eigenmittel, über die die Gruppe zur Anwendung der Bestimmungen nach den Artikeln 236 bis 241 verfügen muss, der angemessenen Eigenmittelausstattung, über die ein Tochterunternehmen verfügen muss, wenn es zu einer Gruppe gehört, die die in diesem Unterabschnitt genannten Bedingungen erfüllt, der Form, die die Unterstützung der Gruppe annehmen muss, der zulässigen Höhe der Unterstützung der Gruppe und der Höhe der Eigenmittel, ab der die in den Artikeln 236, 237 und 238 vorgesehenen Ausnahmeregelungen nicht mehr gelten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit verslag wordt meer in het bijzonder ingegaan op de passende omvang van het eigen vermogen waarover een dochteronderneming dient te beschikken wanneer zij deel uitmaakt van een groep die aan de voorwaarden van deze onderafdeling voldoet, de vorm die de groepsondersteuning dient aan te nemen, de toelaatbare omvang van de groepsondersteuning en de vraag vanaf welke omvang van het eigen vermogen de afwijkingen waarin de artikelen 236, 237 en 238 voorzien, niet meer van toepassing zijn.

Dieser Bericht befasst sich insbesondere mit der angemessenen Eigenmittelausstattung, über die ein Tochterunternehmen verfügen muss, wenn es zu einer Gruppe gehört, die die in diesem Unterabschnitt genannten Bedingungen erfüllt, der Form, die die Unterstützung der Gruppe annehmen muss, der zulässigen Höhe der Unterstützung der Gruppe und der Höhe der Eigenmittel, ab der die in den Artikeln 236, 237 und 238 vorgesehenen Ausnahmeregelungen nicht mehr gelten.


15. dringt erop aan dat meer rekening wordt gehouden met de problemen in verband met de financiering van startende ondernemingen; dringt in het bijzonder aan op speciale maatregelen voor deelnemingen in jonge ondernemingen, alsmede de invoering van een middenstandcomponent voor deelnemingen in reeds gevestigde kleine en middelgrote ondernemingen; beveelt in dit verband de lidstaten en de gemeenschappelijke organisaties van het bedrijfsleven aan door middel van nationale, regionale of sectorale stimuleringsprogramma's, met inbegrip van programma's in het kader van het actieprogramma betreffende risicodragend kapitaal, het gewoonlijk hoge risicogewicht van bankkredieten aan en deelnemingen in nieuw opgerichte MKB's te verminderen, opdat de ...[+++]

15. fordert eine stärkere Berücksichtigung der Problematik der Finanzierung von Unternehmensgründungen; fordert insbesondere Erleichterungen für Beteiligungen an jungen Unternehmen sowie die Einführung einer Mittelstandskomponente für Beteiligungen an bereits etablierten kleinen und mittleren Unternehmen; empfiehlt in diesem Zusammenhang den Mitgliedsstaaten und den Gemeinschaftseinrichtungen der Wirtschaftsunternehmungen, durch nationale, regionale oder sektorale Förderprogramme einschließlich solcher im Rahmen des Risikokapital-Aktionsplans den üblicherweise hohen Risikogehalt von Bankkrediten und Beteiligungen an neu gegründete KMUs zu verringern, sodass d ...[+++]


D. overwegende dat het eigen vermogen van een instelling ertoe dient om verliezen op te vangen die groter zijn dan de winsten, toezichthoudende autoriteiten de mogelijkheid te bieden de solvabiliteit van een instelling te beoordelen, de continuïteit van een instelling te waarborgen en spaartegoeden te beschermen; terwijl de Richtlijn Eigen Vermogen betrekking heeft op de kwaliteit en samenstelling van het vermogen, is de herziening door het Bazelse Comité momenteel gericht op de omvang van het vermogen waarover kredietinstellingen m ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Eigenmittel eines Instituts dazu dienen, Verluste aufzufangen, die nicht durch ausreichend hohe Gewinne ausgeglichen werden, den Aufsichtsbehörden die Möglichkeit bieten, die Solvabilität des Instituts zu beurteilen, die kontinuierliche Tätigkeit des Instituts gewährleisten und den Sparer schützen; während sich die Eigenkapitalrichtlinie mit der Qualität und der Zusammensetzung des Eigenkapitals befasst, konzentriert sich die Basler Überarbeitung derzeit auf die Höhe des Eigenkapitals, das von Kreditinstituten gehalten werden sollte, was Auswirkungen auf die Zusammensetzung des Eigenkapitals haben kann,


Steeds weer blijkt dat de ontwikkeling van het vermogen het moeilijkst te beheersen valt (wedloop naar een steeds hoger vermogen). De verschillen aan het einde van elk jaar tussen de doelstellingen van de programma's en de omvang van de vissersvloot waren als volgt : Per 31.12.1991 Per 31.12.1992 Per 31.12.1993 Tonnenmaat(*) - 1,9 % - 2,8 % - 6,9 % Vermogen 0,7 % 2,7 % 0,9 % (*) Exclusief Nederland Wat de verwezenlijking van de doelstellingen betreft was 1993 dus een uitstekend jaar.

Die jährlich ermittelten Unterschiede zwischen den Zielen der Programme und der tatsächlichen Flottenlage ergeben folgendes Bild: Zum 31.12.91 Zum 31.12.92 Zum 31.12.93 Tonnage* -1,9 % -2,8 % -6,9 % Leistung 0,7 % 2,7 % 0,9 % * Ohne die Niederlande Daraus läßt sich ersehen, daß 1993 hervorragende Ergebnisse erzielt wurden.


multinationale oplossingen kunnen coproductie inhouden, alsook financiering en verwerving van vermogens, inzonderheid voor projecten van grote omvang, maar ook voor zeer specifieke vermogens.

Die multinationalen Lösungen können Koproduktion, Finanzierung und Beschaffung von Fähigkeiten speziell für Projekte großen Umfangs, aber auch für sehr spezifische Fähigkeiten beinhalten.


Hun flexibiliteit en vermogen tot aanpassing aan veranderingen vormen in het huidige, weinig aanmoedigende economische klimaat ontegenzeggelijk troeven waarmee zij de uit hun omvang voortkomende problemen te boven kunnen komen.

Ihre Beweglichkeit und ihre Anpassungsfähigkeit sind unbestreibare Trümpfe bei der derzeitigen schwierigen Wirtschaftslage und erlauben ihnen, ihre größenbedingten Nachteile zu überwinden.


w