Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermingsmaatregelen omtrent zwembadchemicaliën
Documentatie omtrent massa en zwaartepunt
Dwaling omtrent de feiten
Dwaling omtrent het recht
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
Rapporten omtrent tendensen in de criminaliteit
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

Vertaling van "omtrent het eerste " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

Windhundverfahren


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

KfZ-Werkstattleiter | Leiterin Service Center | KfZ-Werkstattleiter/KfZ-Werkstattleiterin | KfZ-Werkstattleiterin








eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

erster untergeordneter Flugplatzleiter erster Klasse


beschermingsmaatregelen omtrent zwembadchemicaliën

Schutzmaßnahmen im Zusammenhang mit Schwimmbadchemikalien


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

Elektronikverkäufer | Fachverkäufer für Unterhaltungselektronik | Fachverkäufer für Unterhaltungselektronik/Fachverkäuferin für Unterhaltungselektronik | Fachverkäuferin für Audio- und Videogeräte


rapporten omtrent tendensen in de criminaliteit

Berichte über neue Entwicklungen in der Kriminalität


documentatie omtrent massa en zwaartepunt

Unterlagen über Masse und Schwerpunktlage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verschil in behandeling tussen de partijen die betrokken zijn bij de initiële aanstelling van de notaris-vereffenaar en diegenen die betrokken zijn bij zijn vervanging, berust op een objectief criterium, zijnde de stand van de procedure waarin die beslissing wordt genomen : in het eerste geval gaat de beslissing omtrent de keuze van de notaris-vereffenaar vooraf aan de procedure van vereffening en verdeling, terwijl het in het tweede geval gaat om een incident tijdens de afwikkeling van de procedure.

Der Behandlungsunterschied zwischen den Parteien, die von der ursprünglichen Bestellung des Notars-Liquidators betroffen sind, und denjenigen, die von seiner Ersetzung betroffen sind, beruht auf einem objektiven Kriterium, nämlich dem Stand des Verfahrens, bei dem diese Entscheidung getroffen wird; im ersteren Fall erfolgt die Entscheidung über die Wahl des Notars-Liquidators vor dem Verfahren der Auseinandersetzung und Verteilung, während es sich im letzteren Fall um einen Zwischenfall während des Ablaufs des Verfahrens handelt.


Voorts dienen de lidstaten binnen 30 dagen bij het Sanctiecomité een schriftelijk vervolgverslag in met nadere gegevens omtrent de inspectie, de beslaglegging en de vernietiging, alsook omtrent de overdracht, met inbegrip van een beschrijving van de goederen, hun herkomst en beoogde bestemming, indien deze gegevens nog niet in het eerste schriftelijk verslag werden opgenomen”.

Ferner unterbreiten die Mitgliedstaaten dem Sanktionsausschuss innerhalb von 30 Tagen einen nachfolgenden schriftlichen Bericht mit einschlägigen Angaben zur Überprüfung, Beschlagnahmung und Entsorgung sowie einschlägigen Angaben zur Weitergabe, einschließlich einer Beschreibung der Gegenstände, ihrer Herkunft und ihres Bestimmungsortes, falls diese Angaben nicht im ersten schriftlichen Bericht enthalten sind.“


beschouwt de accuraat geformuleerde en gedetailleerde lijst van het aantal ambten die – zij het met vertraging en na vaststelling van de termijn voor de indiening van amendementen voor de eerste lezing – is ingediend wat dat betreft als een belangrijke positieve eerste stap; wenst voortaan voortdurend op de hoogte te worden gehouden omtrent deze aangelegenheid;

begrüßt als ersten und wichtigen Schritt den, wenn auch mit Verzögerung und nach Ablauf der Frist für die Einreichung von Haushaltsänderungsanträgen für die erste Lesung vorgelegten, analytischen und detaillierten Stellenplan; wünscht, dass es künftig ständig über diese Angelegenheit auf dem Laufenden gehalten wird;


beschouwt de accuraat geformuleerde en gedetailleerde lijst van het aantal ambten die – zij het met vertraging en na vaststelling van de termijn voor de indiening van amendementen voor de eerste lezing – is ingediend wat dat betreft als een belangrijke positieve eerste stap; wenst voortaan voortdurend op de hoogte te worden gehouden omtrent deze aangelegenheid;

begrüßt als ersten und wichtigen Schritt den, wenn auch mit Verzögerung und nach Ablauf der Frist für die Einreichung von Haushaltsänderungsanträgen für die erste Lesung vorgelegten, analytischen und detaillierten Stellenplan; wünscht, dass es künftig ständig über diese Angelegenheit auf dem Laufenden gehalten wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- beschouwt de accuraat geformuleerde en gedetailleerde lijst van het aantal ambten die – zij het met vertraging en na vaststelling van de termijn voor de indiening van amendementen voor de eerste lezing – is ingediend wat dat betreft als een belangrijke positieve eerste stap; wenst voortaan voortdurend op de hoogte te worden gehouden omtrent deze aangelegenheid;

- begrüßt als ersten und wichtigen Schritt den, wenn auch mit Verzögerung und nach Ablauf der Frist für die Einreichung von Haushaltsänderungsanträgen für die erste Lesung vorgelegten, analytischen und detaillierten Stellenplan; wünscht, dass es künftig ständig über diese Angelegenheit auf dem Laufenden gehalten wird;


Hoewel een eerste analyse lijkt aan te tonen dat de lidstaten de richtlijn passend in nationale wetgeving hebben omgezet, laat de praktische uitvoering van de relevante bepalingen van de richtlijn op plaatselijk niveau nog te vaak te wensen over, zoals blijkt uit de eerste resultaten van de inspecteurs van de Commissie omtrent het toezicht op de tenuitvoerlegging van de richtlijn in de havens[12].

Wenngleich aufgrund der ersten Prüfung davon ausgegangen werden kann, dass die Mitgliedstaaten die Richtlinie insgesamt korrekt in nationales Recht umgesetzt haben, steht die praktische Anwendung der einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie zu häufig noch aus, was durch die Ergebnisse der ersten Kommissionsinspektionen[12] zur Überwachung der Anwendung der Richtlinie bestätigt wird.


6. Op verzoek van de Raad heeft de Commissie in april 2002 een eerste jaarverslag over de implementatie van het stabilisatie- en associatieproces voor Zuidoost-Europa ingediend, waarin zij aangeeft wat momenteel de voornaamste problemen zijn en aanbevelingen formuleert omtrent de door de respectieve landen te ondernemen prioritaire initiatieven.

6. Die Kommission hat auf Ersuchen des Rates im April 2002 einen Bericht über die Umsetzung des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses vorgelegt, in dem sie die wesentlichen derzeitigen Aufgaben benennt und vorrangige Maßnahmen für jedes Land empfiehlt.


7. is ingenomen met de inspanningen en resultaten van de eerste Gender Task Force-werkgroep (GTF) omtrent gelijkheidsvraagstukken in het kader van het Stabiliteitspact, maar acht het noodzakelijk dat het thema "gelijkheid van kansen" in de drie werkgroepen van het Stabiliteitspact wel degelijk aan de orde komt.

7. begrüßt die Bemühungen und die Ergebnisse der ersten GTF-Arbeitsgruppe für Gleichstellungsfragen im Rahmen des Stabilitätspakts, hält es jedoch für erforderlich, dass die Dimension des „Gender Mainstreaming“ in die drei Arbeitsgruppen des Stabilitätspakts einfließt.


Omtrent de eerste prejudiciële vraag, en meer specifiek over het verschil in behandeling van het onderwijzend personeel in de Vlaamse en de Franse Gemeenschap, stelt de ARGO dat de Grondwetgever, behoudens de in artikel 127, § 1, eerste lid, 2°, van de in de Grondwet vermelde uitzonderingen, de volledige bevoegdheid inzake onderwijs naar de gemeenschappen heeft overgeheveld, daarin begrepen de bevoegdheid om de rechtspositie van het personeel te regelen.

In bezug auf die erste präjudizielle Frage, und insbesondere den Behandlungsunterschied zwischen dem Lehrpersonal der Flämischen und der Französischen Gemeinschaft stellt der ARGO fest, dass der Verfassungsgeber ausser den in Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der Verfassung angeführten Ausnahmen sämtliche Befugnisse bezüglich des Unterrichtswesens an die Gemeinschaften übertragen habe, einschliesslich der Befugnis, die Rechtsstellung des Personals zu regeln.


De eerste nationale actieplannen inzake armoede en sociale uitsluiting (NAP's/int), die in juni 2001 werden ingediend, gaven duidelijk aan dat etnische minderheden en immigranten een zeer groot risico liepen om maatschappelijk uitgesloten en gediscrimineerd te worden. Niettegenstaande het feit dat deze risico's algemeen onderkend werden, ontbraken in de eerste NAP's/int gegevens omtrent deze groepen.

In den ersten Nationalen Aktionsplänen (NAP (Eingliederung)) zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung, die im Juni 2001 vorgelegt wurden, werden unter den Gruppen, die besonders von sozialer Ausgrenzung und Diskriminierung betroffen sind, ausdrücklich Angehörige ethnischer Minderheiten und Einwanderer genannt.


w