Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat zij evenwichtige oplossingen " (Nederlands → Duits) :

– gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité van 20 maart 2013 getiteld "Participatie en betrokkenheid van werknemers als sleutelfactoren voor goede bedrijfspraktijken en evenwichtige oplossingen om uit de crisis te geraken",

– in Kenntnis der Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses vom 20. März 2013 mit dem Titel „Mitwirkung und Beteiligung der Arbeitnehmer als Grundpfeiler guter Unternehmensführung und ausbalancierter Wege aus der Krise“,


Uit de openbare raadpleging is gebleken dat de belanghebbenden uiteenlopende standpunten hebben en dat er evenwichtige oplossingen moeten worden gevonden.

Die öffentliche Konsultation zeigte, dass die Meinungen der Interessenträger auseinandergehen und dass ausgewogene Lösungen erforderlich sind.


Ik feliciteer Anneli Jäätteenmäki, omdat zij het juiste midden heeft gevonden tussen deze twee vereisten en omdat zij evenwichtige oplossingen heeft aangedragen, die de effectiviteit van de rol van de Ombudsman als morele autoriteit versterken en de transparantie van de Europese instellingen vergroten. Hiermee wordt, in de geest van het nieuwe Handvest, het recht van iedere Europese burger op goed bestuur bevestigd.

Daher begrüße ich es sehr, dass unsere Berichterstatterin die notwendige Balance zwischen diesen beiden Erfordernissen gefunden und uns ausgewogene Lösungen vorgeschlagen hat, die die Effizienz der Tätigkeit des Bürgerbeauftragten als moralische Instanz und die Transparenz der Gemeinschaftsinstitutionen stärken, während gleichzeitig im Geist der neuen Grundrechtecharta das Recht jedes europäischen Bürgers auf eine verantwortungsvolle Führung und eine ordnungsgemäße Verwaltung bestätigt wird.


Ik feliciteer Anneli Jäätteenmäki, omdat zij het juiste midden heeft gevonden tussen deze twee vereisten en omdat zij evenwichtige oplossingen heeft aangedragen, die de effectiviteit van de rol van de Ombudsman als morele autoriteit versterken en de transparantie van de Europese instellingen vergroten. Hiermee wordt, in de geest van het nieuwe Handvest, het recht van iedere Europese burger op goed bestuur bevestigd.

Daher begrüße ich es sehr, dass unsere Berichterstatterin die notwendige Balance zwischen diesen beiden Erfordernissen gefunden und uns ausgewogene Lösungen vorgeschlagen hat, die die Effizienz der Tätigkeit des Bürgerbeauftragten als moralische Instanz und die Transparenz der Gemeinschaftsinstitutionen stärken, während gleichzeitig im Geist der neuen Grundrechtecharta das Recht jedes europäischen Bürgers auf eine verantwortungsvolle Führung und eine ordnungsgemäße Verwaltung bestätigt wird.


Ik heb ook voor dit verslag gestemd omdat het een belangrijke rol toekent aan het verband tussen natuurrampen en landbouw en omdat het elementaire oplossingen aanreikt voor enkele van de problemen waarmee we geconfronteerd worden.

Ich habe auch für diesen Bericht gestimmt, weil er die Beziehung zwischen Naturkatastrophen und der Landwirtschaft klar in den Mittelpunkt stellt und für einige der Probleme grundlegende Lösungen vorschlägt.


Hartelijk dank, mijnheer Stockmann, omdat u naar beide partijen heb geluisterd. Het was immers niet makkelijk om op een of andere manier regels voor een goede dialoog op te stellen, waardoor we tot evenwichtige oplossingen konden komen en waardoor vermeden werd dat de luchthavens de dominante positie waarin ze zich bevinden, zouden uitbuiten.

Ich danke Herrn Stockmann, dass er die beiden Seiten angehört hat, denn es ist nicht einfach, sozusagen die Regeln für einen guten Dialog aufzustellen, der es ermöglicht, ausgewogene Lösungen zu finden und effektiv zu verhindern, dass die sich in einer marktbeherrschenden Stellung befindenden Flughäfen diese Position missbrauchen können.


In het kader van de overeenkomst zullen de EU en China een dialoog aangaan ter bevordering van samenwerking op alle gebieden van wederzijds belang. Zij verbinden zich ertoe handels- en investeringsbelemmeringen te slechten, alsmede duurzame ontwikkeling en samenwerking te bevorderen met het oog op evenwichtige oplossingen voor mondiale problemen zoals klimaatverandering.

Im Rahmen des Abkommens würden die EU und China Dialoge mit dem Ziel führen, die Zusammenarbeit in allen Bereichen von gemeinsamem Interesse zu intensivieren; die Parteien würden sich verpflichten, Hindernisse für Handel und Investitionen zu beseitigen sowie eine nachhaltige Entwicklung und Zusammenarbeit zu fördern, damit ausgewogene Lösungen für globale Fragen, wie z.B. den Klimawandel, gefunden werden können.


Het vermogen om passende en evenwichtige oplossingen op dit vlak te vinden is bepalend voor een succesvol omgaan met de nieuwe sociale risico's en noden van de EU-burgers en met de uitdagingen waarvoor de economieën van de EU zich gesteld zien.

Die Fähigkeit, in diesem Bereich adäquate und ausgewogene Lösungen zu finden, dürfte ausschlaggebend dafür sein, ob den neuen sozialen Risiken und Bedürfnissen der Unionsbürger und den Herausforderungen, vor denen die Volkswirtschaften der EU stehen, erfolgreich begegnet werden kann.


Het voorzitterschap heeft in juli reeds aangekondigd dat het overleg zou plegen met verscheidene lidstaten, teneinde te bepalen onder welke voorwaarden evenwichtige oplossingen kunnen worden gevonden voor de wetgevingsdossiers die in de RAAD (EPSCO) worden besproken, met name de twee bovengenoemde ontwerp-richtlijnen.

Der Vorsitz hatte bereits im Juli angekündigt, dass er verschiedene Mitgliedstaaten konsultieren wird, um einschätzen zu können, inwieweit bei den Rechtsetzungsakten, die dem Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) zur Erörterung vorliegen, nämlich den beiden genannten Richtlinienentwürfen, die Voraussetzungen für eine ausgewogene Lösung gegeben sind.


De deelnemers aan het symposium zijn van oordeel dat internationale bemiddeling binnen het gezin een efficiënte manier kan zijn om internationale ontvoering van kinderen door ouders op te lossen aangezien bemiddeling vaak tot duurzame en evenwichtige oplossingen in het belang van het kind leidt.

Die Teilnehmer des Seminars sind der Auffassung, dass die Mediation in Familiensachen auf internationaler Ebene ein wirksames Mittel zur Lösung grenzüberschreitender Kindesentführungen durch einen Elternteil sein kann, da die Mediation oft zu dauerhaften und ausgewogenen Lösungen zum Wohle des Kindes führt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat zij evenwichtige oplossingen' ->

Date index: 2025-08-08
w