Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat ze weigerde publiekelijk te verklaren " (Nederlands → Duits) :

Op 29 augustus werd mevrouw Birtukan Midekssa, leider van een partij die zitting heeft in het parlement, opnieuw gearresteerd en veroordeeld tot levenslange gevangenisstraf, omdat ze weigerde publiekelijk te verklaren dat ze zelf had gevraagd om het pardon op grond waarvan de regering van Meles Zenawi haar in 2007 vrijliet, net als vele andere politieke oppositieleiders die sinds de verkiezingen van 2005 hebben vastgezeten.

Am 29. August wurde Frau Birtukan Mideksa, die Vorsitzende einer Partei mit parlamentarischem Mandat, erneut festgenommen und zu lebenslanger Haft verurteilt, da sie sich weigerte, öffentlich zu erklären, dass sie – zusammen mit vielen anderen seit den Wahlen im Jahr 2005 festgehaltenen politischen Führern der Opposition – um die Begnadigung gebeten hatte, die 2007 von der Regierung von Meles Zenawi für ihre Freilassung verwendet wurde.


18 December 2007: het Hof oordeelde weer tegen de vakbonden, dit keer omdat ze in Vaxholm, Zweden, een gebouw tegen een Litouws bedrijf blokkeerden dat zich weigerde om zich aan de voor de bouwsector toepasselijke collectieve overeenkomst te houden.

18. Dezember 2007: Der Gerichtshof fällte erneut ein Urteil gegen Gewerkschaften, diesmal in Vaxholm, Schweden, wegen Blockierung der Baustelle einer lettischen Firma, die sich weigerte, den schwedischen Flächentarif einzuhalten.


Als de Groenen niet op de valreep hun amendement 24 en 26 zouden hebben ingetrokken – waarmee zij de Commissie oproepen een maximumtarief vast te stellen – zouden wij die niet- ontvankelijk hebben moeten verklaren omdat ze onverenigbaar zijn met het Verdrag.

Wenn die Grünen nicht in letzter Minute ihre Änderungsanträge 24 und 26, die die Kommission auffordern, einen Höchstsatz festzulegen, zurückgezogen hätten, so hätte man sie als unzulässig, weil unvereinbar mit dem Vertrag, zurückweisen müssen.


Zij schreeuwen publiekelijk om hulp omdat ze zich verraden en in de steek gelaten voelen door de Europese Unie, en de indruk hebben dat de Unie niet wil dat gerechtigheid geschiedt.

Sie bitten öffentlich um Unterstützung, da sie das Gefühl haben, von der Europäischen Union vernachlässigt und betrogen worden zu sein, und die Union ihnen Gerechtigkeit versagt hat.


Op die manier hebben ze hem omgebracht. De VS en de Europese Unie hebben een schijnproces opgezet in Den Haag om zichzelf vrij te kunnen spreken van de misdaden tegen het Joegoslavische volk, dat zij in 1999 78 dagen lang hebben gebombardeerd omdat Joegoslavië weigerde NAVO-bezettingstroepen op zijn grondgebied toe te laten, ofschoon het geheel had ingestemd met het akkoord van Rambouillet.

Die USA und die Europäische Union haben in Den Haag die Karikatur eines Prozesses in Gang gesetzt, um sich von ihren Verbrechen gegen das jugoslawische Volk reinzuwaschen, das sie 1999 78 Tage lang bombardiert haben, schlicht und einfach weil Jugoslawien, das das Rambouillet-Abkommen insgesamt akzeptierte, sich weigerte, die Stationierung von NATO-Besatzungstruppen auf seinem Territorium zu billigen.


Het Gerecht van eerste aanleg weigerde op het door Turco ingestelde beroep de beschikking van de Raad nietig te verklaren, omdat de openbaarmaking van het in geding zijnde juridische advies twijfel zou kunnen laten bestaan omtrent de regelmatigheid van de wetgevingshandelingen waarop die adviezen betrekking hebben, en tevens de onafhankelijkheid van de adviezen van de juridische dienst van de Raad zou kunnen aantasten.

Das von Herrn Turco angerufene Gericht erster Instanz wies dessen Klage auf Nichtigerklärung der Entscheidung des Rates mit der Begründung ab, dass die Verbreitung von Rechtsgutachten wie dem fraglichen geeignet sei, einen Zweifel hinsichtlich der Rechtmäßigkeit der von diesen Stellungnahmen erfassten Rechtsakte bestehen zu lassen, und auch die Unabhängigkeit der Stellungnahmen des Juristischen Dienstes des Rates in Frage stellen könne.


Daarom is het niet meer dan logisch dan we ons solidair verklaren met collega's die gebukt gaan onder de dreiging van terrorisme en geweld alleen maar omdat ze opkomen voor hun democratische grondrecht om zich bij verkiezingen kandidaat te stellen en hun eigen streek te vertegenwoordigen.

Deshalb ist es angezeigt, dass wir unsere Solidarität mit denen bekunden, die Zielscheibe terroristischer Drohungen und Gewalt sind - zur Verteidigung ihres demokratischen Grundrechts, sich zur Wahl stellen und ihre Region oder Gemeinde vertreten zu dürfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat ze weigerde publiekelijk te verklaren' ->

Date index: 2022-12-30
w